Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «savoir plus dans le précis de phytothérapie édité » (Français → Néerlandais) :

Ail : en savoir plus dans le précis de phytothérapie édité par Alpen

Look : het vervolg op de Gids voor Fytotherapie van de Editions Alpen


Huile d’Onagre : en savoir plus dans le précis de phytothérapie édité par Alpen

Teunisbloemolie : het vervolg op de Gids voor Fytotherapie van de Editions Alpen


Argan : en savoir plus dans le précis de phytothérapie édité par Alpen

Argnolie : het vervolg op de Gids voor Fytotherapie van de Editions Alpen


Bourrache : en savoir plus dans le précis de phytothérapie édité par Alpen

Bernagieolie : het vervolg op de Gids voor Fytotherapie van de Editions Alpen


Ananas : en savoir plus dans le précis de phytothérapie édité par Alpen

Ananas : het vervolg op de Gids voor Fytotherapie van de Editions Alpen


Alfalfa : en savoir plus dans le précis de phytothérapie édité par Alpen

Alfalfa : het vervolg op de Gids voor Fytotherapie van de Editions Alpen


Angélique : en savoir plus dans le précis de phytothérapie édité par Alpen

Grote Engelwortel : het vervolg op de Gids voor Fytotherapie van de Editions Alpen


Vous pouvez en savoir plus sur ces cas précis sous les rubriques lait maternel, DDT et habitants du pôle Nord.

U leest meer over deze specifieke gevallen in de rubrieken “moedermelk”, “DDT” en “Inwoners van de Noordpool”.


Pour en savoir plus sur le partage précis des compétences en environnement et santé (21/12/2005, 12:19) (.PDF)

Voor meer informatie over de precieze verdeling van de bevoegdheden op het gebied van milieu en gezondheid (.PDF)


Dans la situation belge, la place de la télithromycine est très limitée [pour plus de détails, voir notre communiqué « Bon à savoir »; voir aussi « Guide belge des traitements anti-infectieux en pratique ambulatoire» (BAPCOC, édition 2006) et les Folia d’octobre 2004 et de septembre 2005].

In de Belgische situatie is de plaats van telithromycine zeer beperkt [zie het Goed om weten-bericht voor meer details; zie ook de “Belgische gids voor anti-infectieuze behandeling in de ambulante praktijk” (BAPCOC, editie 2006) en Folia oktober 2004 en september 2005].


w