Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schéma thérapeutique adapté » (Français → Néerlandais) :

Le recours aux nouvelles technologies moléculaires et diagnostiques étudiant le profil génétique de la pathologie ouvre des voies inédites apportant à chaque patient un schéma thérapeutique adapté, susceptible de lui apporter les meilleurs résultats.

Het gebruik van nieuwe diagnostische technologieën om het moleculair profiel van ziekten te onderzoeken opent nieuwe perspectieven om elke patiënt de meest aangewezen behandeling aan te bieden met de hoogste slaagkansen.


l’intervention, doit continuer à recevoir ce traitement; s’il s’agit d’une intervention justifiant l’administration d’une prophylaxie antibiotique, il y a lieu de poursuivre l’antibiotherapie (ou administrer un antibiotique mieux adapté) si le schéma thérapeutique ne satisfait pas au schéma prophylactique.

wordt met antibiotica voor een infectie, deze therapie verder moet krijgen ; indien het gaat om een ingreep met indicatie voor profylactische antibiotica moet een bijkomende dosis van het antibioticum (of van een meer aangepast antibioticum) gegeven worden indien het therapeutisch schema niet voldoet aan de eisen van het profylactisch schema.


Le schéma thérapeutique relatif aux injections d’insuline, aux adaptations de la dose d’insuline, au contrôle de la glycémie (date, fréquence, répartition sur la journée)

insulinedosis, de controle van de glycemie (datum, frequentie, verdeling over de dag) ● De voorschriften ivm. de controle van het gewicht (BMI) en van de voeten (datum,


Si des patients diabétiques souhaitent néanmoins observer le jeûne, il convient de mettre au point, avant le début du Ramadan, une stratégie pour adapter le schéma thérapeutique.

Wanneer diabetici toch beslissen te vasten, dient reeds vóór het begin van de Ramadan een plan voor de aanpassing van het behandelingsschema uitgewerkt te worden.


L'expérience clinique accumulée jusqu'à ce jour indique que le succès du CYTOSAR dépend plus de l'adaptation quotidienne de sa posologie que d’un schéma thérapeutique fixe établi au début du traitement.

Uit de momenteel beschikbare klinische resultaten blijkt dat het succes van CYTOSAR afhankelijk is van een dagelijkse aanpassing van de dosering eerder dan van een vast schema dat bij het begin van de therapie werd ingesteld.


Il faut contrôler régulièrement le nombre de globules blancs et adapter en conséquence le schéma thérapeutique des thiopurines.

Regelmatige controle van de witte bloedcellen is aanbevolen en het doseringsschema van thiopurines zou overeenkomstig moeten worden aangepast.


La signification clinique de ces interactions et les adaptations posologiques qui s'y rapportent doivent être considérées en fonction de la population étudiée, de la sévérité de la maladie, du schéma thérapeutique du patient et de leur impact présumé sur le rapport bénéfice/risque.

De klinische betekenis van deze interacties en de daaruit volgende doseringsaanpassingen moeten worden gezien in functie van de bestudeerde populatie, van de ernst van de ziekte, van het geneesmiddelenschema van de patiënt en van hun vermoedelijke impact op de risico/voordeel-verhouding.


En général, il n’est toutefois pas nécessaire d’adapter le schéma thérapeutique des patientes diabétiques qui utilisent Mirena.

Over het algemeen is er echter geen noodzaak tot aanpassen van het therapeutische regime bij diabetespatiënten die Mirena gebruiken.


Chez les patients dont le poids corporel est supérieur à 85 kg, il est recommandé d'adapter la posologie au poids corporel en utilisant le même schéma thérapeutique : infection de gravité modérée 3 mg/kg/jour, 6 mg/kg/jour en cas d'infection sévère.

Bij patiënten die zwaarder zijn dan 85 kg is het aan te bevelen om de dosering aan te passen aan het lichaamsgewicht met behoud van hetzelfde therapeutisch schema: minder ernstige infecties 3 mg/kg/dag, ernstige infecties 6 mg/kg/dag.


Si ces modifications s’avèrent sévères, apparaissent brutalement ou ne faisaient pas partie des symptômes présentés par le patient lors du diagnostic, il faut envisager une adaptation du schéma thérapeutique, incluant un arrêt éventuel du traitement (voir également ‘Arrêt du traitement’ dans cette rubrique). La famille et le personnel soignant des enfants et des adultes traités par antidépresseurs, pour des indications tant psychiatriques que non psychiatriques, doivent être avertis de la nécessité de surveiller étroitement ces patients en ce qui concerne l’apparition soudaine d’autres symptômes psychiatriques (voir rubrique 4.8) et de t ...[+++]

De familie en zorgverleners van kinderen en volwassenen behandeld met antidepressiva voor zowel psychiatrische als niet-psychiatrische indicaties, dienen te worden gewaarschuwd over het nauwkeurig bewaken van deze patiënten met betrekking tot het plots optreden van andere psychiatrische symptomen (zie rubriek 4.8), en zelfmoordneigingen en dienen deze symptomen onmiddellijk aan de arts/verpleging te rapporteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

schéma thérapeutique adapté ->

Date index: 2024-03-25
w