Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echec aux examens

Traduction de «se soustraient aux examens » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sachant que les objectifs poursuivis à travers l’insulinothérapie par perfusion sont compromis lorsque les patients visés ne font pas de l’autogestion aux termes de la convention d’autogestion (en ce compris le nombre prescrit de mesures de glycémie et les examens médicopréventifs minimaux indispensables requis dans la convention), les patients qui ne suivent aucun programme d’autogestion propre et/ou se soustraient aux examens préventifs obligatoires annuels n’entrent pas en ligne de compte pour la poursuite de l’insulinothérapie par perfusion continue à l’aide d’une pompe à insuline portable prévue par la présente convention.

Aangezien de doelstellingen die met de insuline-infusietherapie worden nagestreefd in gevaar komen als de beoogde patiënten niet aan zelfregulatie doen zoals voorzien in de zelfregulatieovereenkomst (met inbegrip van het voorgeschreven aantal glycemiemetingen en van de minimaal noodzakelijke medisch-preventieve onderzoeken die die overeenkomst oplegt), komen patiënten die geen geëigend zelfregulatieprogramma volgen en/of zich onttrekken aan de verplichte jaarlijkse preventieve onderzoeken niet in aanmerking voor de voortzetting van de continue insulineinfusietherapie met behulp van een draagbare insulinepomp waarin onderhavige overeenkom ...[+++]


Accueil » Les cancers » Examens médicaux » Radiographie ou examen aux rayons X

Home » Alles over kanker » Medische onderzoeken » Radiografie of röntgenonderzoek


Tableau 2 - Examens à l’origine de l’exposition aux rayons ionisants (suite) Type d'examens Dose Dose Nombre Nombre % ambulatoire Généraliste moyenne / habitant moyenne / examen d'examens d'examens / 1.000 habitants

Tabel 2 - Specialismen die verantwoordelijk zijn voor de blootstelling aan ioniserende straling in 2008, volgens de voornaamste types van onderzoek (vervolg) Type onderzoek Gemiddelde dosis / Gemiddelde dosis / Aantal Aantal % ambulant Huisarts inwoner onderzoek onderzoeken onderzoeken/ 1.000 inw.


Tableau 2 - Examens à l’origine de l’exposition aux rayons ionisants Type d'examens Dose Dose Nombre Nombre % ambulatoire Généraliste moyenne / habitant moyenne / examen d'examens d'examens / 1.000 habitants

Tabel 2 - Specialismen die verantwoordelijk zijn voor de blootstelling aan ioniserende straling in 2008, volgens de voornaamste types van onderzoek Type onderzoek Gemiddelde dosis / Gemiddelde dosis / Aantal Aantal % ambulant Huisarts inwoner onderzoek onderzoeken onderzoeken/ 1.000 inw.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle constate également que les intéressés doivent à chaque fois donner leur consentement explicite pour que leurs données puissent être recueillies via un examen buccal et une interrogation relative à leur santé buccale. Elle a pris connaissance du formulaire de consentement proposé par la Cellule interuniversitaire d’épidémiologie et souhaite que la Cellule interuniversitaire d’épidémiologie l’adapte afin qu’il s’agisse d’un véritable consentement éclairé (« informed consent ») par lequel les intéressés reçoivent des renseignements clairs et corrects relatifs à tous les aspects pertinents de l’examen pour ensuite donner un vrai consent ...[+++]

Interuniversitaire Cel Epidemiologie dit formulier aanpast zodat het werkelijk om een informed consent zou gaan waarbij de betrokkenen duidelijke en correcte informatie ontvangen over alle relevante aspecten van het onderzoek zodanig dat zij hun toestemming werkelijk kunnen baseren op volledige informatie, onder meer omtrent het feit dat de gegevens gekoppeld zullen worden aan de gegevens van de gezondheidsenquête van het WIV en aan de gegevens van het NIC / IMA.


§ 5. a) Les manipulations spéciales nécessaires aux examens sont honorées en supplément de ces examens, conformément aux indications de la nomenclature.

§ 5. a) De speciale manipulaties die nodig zijn voor de onderzoeken, worden bij die onderzoeken bij gehonoreerd overeenkomstig de aanwijzing en van de nomenclatuur.


les examens d’orientation professionnelle l’inscription aux cours et aux examens les frais d’internat ou de séjour les frais de voyage la prime d’assurance contre les accidents de travail les frais de matériels et d’équipement nécessaires à la formation professionnelle.

onderzoek ter beroepskeuzevoorlichting inschrijving voor de cursussen en de examens internaat of verblijf reizen verzekeringspremie tegen arbeidsongevallen materieel en toerusting nodig voor de beroepsopleiding.


Radiographie ou examen aux rayons X | Fondation contre le Cancer

Radiografie of röntgenonderzoek | Stichting tegen Kanker


Considérant que le requérant expose qu'en vertu de l'article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l'arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de la mutualité libre et qu'ils sont donc liés tant aux organismes assureurs qu'à la partie adverse ; que ...[+++]

Considérant que le requérant expose qu’en vertu de l’article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l’arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de la mutualité libre et qu’ils sont donc liés tant aux organismes assureurs qu’à la partie adverse ; que ...[+++]


Cet examen gratuit est proposé tous les deux ans aux femmes de 50 à 69 ans, dans le cadre du programme de dépistage organisé du cancer du sein.

Zo’n onderzoek vindt doorgaans om de twee jaar plaats in het kader van het Vlaamse bevolkingsonderzoek bij vrouwen tussen 50 en 69 jaar.




D'autres ont cherché : echec aux examens     se soustraient aux examens     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

se soustraient aux examens ->

Date index: 2023-10-15
w