Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secteur alimentaire concernant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.

Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Circulaire du 16 février 2007 aux fédérations du secteur alimentaire concernant la procédure relative au contrôle de la qualité des eaux dans le secteur alimentaire

Nota van 16 februari 2007 betreffende de controle op de kwaliteit van water in de levensmiddelensector.


Comme le prescrit le Règlement (CE) n° 854/2004, la nature et l'intensité des contrôles officiels doivent être basées sur une évaluation des risques pour la santé publique, la santé animale et le bien-être des animaux, le cas échéant, le type de traitement effectué et la quantité produite et l'exploitant du secteur alimentaire concerné (sixième " considérant" ).

Zoals vermeld in Verordening (EG) Nr. 854/2004, dienen de aard en de intensiteit van de officiële controles gebaseerd te zijn op een beoordeling van, waar passend, de risico’s voor de volksgezondheid, de diergezondheid, het dierenwelzijn, het type van proces dat wordt uitgevoerd en de geproduceerde hoeveelheid, en de desbetreffende exploitant van het levensmiddelenbedrijf (zesde considerans).


(7) La disposition transitoire portant sur l’utilisation des conditionnements et emballages et des équipements de marquage mentionnés au point 6 de la section I de l’annexe II du règlement (CE) n° 853/2004 doit être révisée de manière à durcir les règles antérieures relatives à l’utilisation de l’équipement de marquage, en tenant dûment compte des attentes des exploitants du secteur alimentaire concernant la tolérance en matière d’utilisation du matériel de marquage acheté avant la mise en œuvre du nouveau cadre.

(7) De overgangsregeling betreffende het gebruik van materiaal voor onmiddellijke verpakking en voor verpakking en van markeerapparatuur in sectie I, punt 6, van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 853/2004 moet worden herzien om de eerdere voorschriften inzake het gebruik van markeerapparatuur aan te scherpen, waarbij voldoende rekening wordt gehouden met de verwachtingen van de exploitanten van levensmiddelenbedrijven dat zij de vóór de tenuitvoerlegging van het nieuwe kader aangeschafte markeerapparatuur verder kunnen gebruiken.


Selon l’Arrêté Royal du 3 février 2012 modifiant l’Arrêté du 22 décembre 2005 relatif à l’hygiène des denrées alimentaires et concernant le certificat médical, les personnes qui entrent en contact direct avec les denrées alimentaires doivent prouver au moyen d’une attestation médicale qu’aucune raison médicale n’empêche leur activité dans le secteur alimentaire.

Volgens het Koninklijk Besluit van 3 februari 2012 tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 betreffende de levensmiddelenhygiëne met betrekking tot het medisch attest dienen personen die rechtstreeks in contact komen met levensmiddelen d.m.v. een medisch attest te bewijzen dat geen enkele medische reden hun activiteit in de voedingssector in de weg staat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon l’Arrêté Royal du 3 février 2012 modifiant l’Arrêté du 22 décembre 2005 relatif à l’hygiène des denrées alimentaires et concernant le certificat médical, les personnes qui entrent en contact direct avec les denrées alimentaires doivent prouver au moyen d’une attestation médicale qu’aucune raison médicale n’empêche leur activité dans le secteur alimentaire.

Volgens het Koninklijk Besluit van 3 februari 2012 tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 betreffende de levensmiddelenhygiëne met betrekking tot het medisch attest dienen personen die rechtstreeks in contact komen met levensmiddelen d.m.v. een medisch attest te bewijzen dat geen enkele medische reden hun activiteit in de voedingssector in de weg staat.


Avis du Conseil Supérieur d’Hygiène concernant la problématique de l'allergie au latex – aspect particulier de l'utilisation de gants en latex dans le secteur alimentaire (CSS 7782)

Advies van de HGR betreffende problematiek van latex allergie-bijzonder aspect van het gebruik van latexhandschoenen in de voedingsmiddelensector (HGR 7782)


Pour les opérateurs concernés actifs dans le secteur alimentaire, cela signifie qu'ils devront prendre les mesures nécessaires pour respecter et vérifier ces critères.

Voor de betrokken levensmiddelenoperatoren betekent dit dat ze de noodzakelijke maatregelen moeten nemen om deze criteria te kunnen respecteren en verifiëren.


Ils contiennent toutes les informations utiles concernant les mesures d’hygiène, l’application des principes HACCP et les systèmes de traçabilité dans un secteur alimentaire donné.

Ze bevatten alle nuttige informatie betreffende hygiënemaatregelen, de toepassing van de HACCP-principes en de traceersystemen in een bepaalde voedingssector.


Suite à l'avis du groupe de travail " Allergie au latex" du Bureau du Conseil Supérieur d'Hygiène du 23.10.2002, dont le compte rendu fut approuvé par écrit le 13.12.2002, une demande d'avis complémentaire a été adressée à la section IV/1&2 du CSH concernant l'aspect particulier de l'utilisation de gants en latex dans le secteur alimentaire.

Naar aanleiding van het advies van de werkgroep " Latex allergie" van het Bureau van de Hoge Gezondheidsraad van 23.10.2002, waarvan de notulen op 13.12.2002 schriftelijk werden goedgekeurd, werd een bijkomende adviesaanvraag naar afdeling IV/1&2 van de HGR gestuurd, betreffende het bijzonder aspect van het gebruik van latexhandschoenen in de voedingsmiddelensector.


AVIS DU CONSEIL SUPERIEUR D’HYGIENE CONCERNANT LA PROBLÉMATIQUE DE L'ALLERGIE AU LATEX – ASPECT PARTICULIER DE L'UTILISATION DE GANTS EN LATEX DANS LE SECTEUR ALIMENTAIRE

ADVIES VAN DE HOGE GEZONDHEIDSRAAD BETREFFENDE DE PROBLEMATIEK VAN LATEX ALLERGIE – BIJZONDER ASPECT VAN HET GEBRUIK VAN LATEXHANDSCHOENEN IN DE VOEDINGSMIDDELENSECTOR




Anderen hebben gezocht naar : secteur alimentaire concernant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur alimentaire concernant ->

Date index: 2021-03-12
w