Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secteur des suppléments nous " (Frans → Nederlands) :

Les actions menées par l’Agence fédérale pour la sécurité alimentaire dans le secteur des suppléments nous apprennent en effet que certains produits conditionnés et vendus comme des suppléments alimentaires sont en réalité des médicaments – constatation qui, à son tour, soulève des questions quant aux compétences des agences de contrôle.

De actie in de supplementensector van het Federaal Voedselagentschap leert ons inderdaad dat producten die als voedingssupplementen verpakt en verkocht worden soms geneesmiddelen betreffen wat op zijn beurt aanleiding kan geven tot discussie omtrent de bevoegdheden van de controlerende agentschappen.


Jusqu’à la mise en place de l’action, les contrôles du secteur des suppléments étaient relativement peu nombreux et moins approfondis.

Tot voor de actie vonden er relatief weinig en minder diepgaande controles plaats binnen de supplementensector.


pour le personnel payé sous le régime dit “à la prestation” : le supplément au barème horaire qui est applicable au 31 décembre 2009 quel que soit le jour de la semaine, le supplément pour samedi, dimanche et jour férié étant applicable s’il est plus avantageux que ce supplément pour le personnel actuellement payé au forfait de 11% : le supplément au salaire horaire de nuit est ajouté au barème de base de 111%, quel que soit le jour de la semaine, samedi, dimanche et jour férié compris les accords ou les usages qui offrent des conditi ...[+++]

voor het personeel betaald volgens het regime “per prestatie”: de toeslag toepasselijk op 31 december 2009 op het barema-uurloon ongeacht de dag van de week waarbij de toeslag op zaterdag, zon- en feestdagen van toepassing is indien voordeliger dan die toeslag voor het personeel momenteel betaald via het forfait van 11%: de toeslag voor het nachtuurloon toegevoegd aan het basisbarema van 111%, ongeacht de dag van de week, inclusief zaterdag en zon- en feestdagen de akkoorden of gebruiken die betere voorwaarden bepalen, blijven van toepassing ook wat betreft de andere personeelscategorieën en andere sectoren.


pour le personnel payé sous le régime dit “à la prestation” : le supplément au barème horaire qui est applicable au 31 décembre 2009 quel que soit le jour de la semaine, le supplément pour samedi, dimanche et jour férié étant applicable s’il est plus avantageux que ce supplément pour le personnel actuellement payé au forfait de 11 % : le supplément au salaire horaire de nuit est ajouté au barème de base de 111 %, quel que soit le jour de la semaine, samedi, dimanche et jour férié compris les accords ou les usages qui offrent des condi ...[+++]

voor het personeel dat betaald wordt volgens het zogenaamde regime “per prestatie”: de toeslag die van toepassing is op 31 december 2009 op het barema-uurloon ongeacht de dag van de week waarbij de toeslag op zaterdag, zon- en feestdagen van toepassing is indien voordeliger dan die toeslag voor het personeel dat momenteel via het forfait van 11% betaald wordt: de toeslag voor het nachtuurloon toegevoegd aan het basisbarema van 111%, ongeacht de dag van de week, inclusief zaterdag en zon- en feestdagen de akkoorden of gebruiken die betere voorwaarden bepalen, blijven van toepassing ook wat betreft de andere personeelscategorieën en andere sectoren.


Si nous regardons les secteurs individuels, nous pouvons seulement observer une légère diminution du pourcentage d’inspections défavorables dans les secteurs qui étaient déjà soumis en 2006 à un programme d’inspection étendu (secteurs des viandes, du poisson et laitier).

Wanneer we kijken naar de individuele sectoren kan men enkel een lichte daling waarnemen voor het percentage ongunstige inspecties in de sectoren die in 2006 reeds aan een uitgebreid inspectieprogramma onderworpen werden (vlees-, vis- en zuivelsector).


Pour la définition des secteurs, nous partons d’une classification définie par l’Actuariat de l’INAMI. Cette classification répartit les différents codes et pseudo-codes de la nomenclature en groupes et sous-groupes de professions liés aux secteurs.

Voor de definitie van sectoren vertrekken we vanuit een classificatie bepaald door het Actuariaat van het RIZIV. Deze classificatie is verdeeld in verschillende codes en pseudocodes van de nomenclatuur in groepen en subgroepen van beroepen gelinkt aan sectoren.


La croissance de ce secteur, la zone grise entre les médicaments et les suppléments alimentaires (farmaceuticals vs nutriceuticals), l’offre chaotique de produits dans divers points de vente (salles de fitness, magasins de sport, etc.), le rôle joué par Internet et l’avis rendu par le Comité scientifique de l’AFSCA en 2006 sont

De expansie van deze sector, de grijze zone tussen geneesmiddelen en voedingssupplementen (farmaceuticals vs nutriceuticals) , het chaotische aanbod via diverse distributiepunten (zoals fitness zaken, sportwinkels,.) en het Internet en mede het advies van het Wetenschappelijk comité van het FAVV in 2006 hebben geleid tot de actie “voedingssupplementen” door het FAVV. 11


(AR du 21 février 2006 Annexe III. III) L’exploitant du secteur de l’alimentation animale veille à ce que la dose journalière de substances actives soit répartie sur une quantité d'aliments correspondant au moins à la moitié de la ration journalière des animaux traités et, pour les ruminants, au moins à la moitié du besoin journalier de supplément non minér ...[+++]

(KB van 21 februari 2006 Bijlage III. III) De exploitant van een diervoederinrichting ziet erop toe dat de dagelijkse dosis werkzame stoffen wordt verdeeld over een hoeveelheid voeders die ten minste overeenstemt met de helft van het dagrantsoen van de behandelde dieren en, voor herkauwers, met ten minste de helft van de dagelijkse behoefte aan niet-mineraal supplement.


Mais, une fois que BOOD sera entièrement opérationnel, nous disposerons de données fiables pour les autres secteurs.

Het ligt anders met de andere databanken die werden overgeheveld van oude entiteiten naar het FAVV. Maar na de volledige inwerkingtreding van BOOD zullen we ook voor de andere sectoren over betrouwbare gegevens beschikken.


Quant à la question de Monsieur Meskens à propos de la part précise des contrôles dans l’UPC Bruxelles (nombre/rôle linguistique) dans la totalité des contrôles globaux, on répond comme suit : ** le contrôle de l’identification des animaux est presque nul (il n’y a qu’une seule exploitation agricole située à Bruxelles) ; ** en ce qui concerne la répartition par rôle linguistique nous calculons, pour les statistiques 80% contrôles francophones et 20% contrôles néerlandophones ; ** dans les autres ...[+++]

Op de vraag van de heer Meskens naar het precieze aandeel van de controles in de PCE Brussel ( aantal/taalrol) in de totaliteit van de globale controles wordt geantwoord dat : **de controle op de identificatie van dieren bijna nul is( één landbouwbedrijf is gevestigd in Brussel); ** inzake de opdeling per taalrol berekenen we voor de statistieken 80% FR controles en 20% NL; ** in de andere sectoren zoals distributie zijn de controles verdeeld i.f.v. objectieve parameters zoals populatie, beschikbare controleurs….




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur des suppléments nous ->

Date index: 2021-03-20
w