Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sein voir entre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une perte partielle ou complète de l'intégration normale entre souvenirs du passé, conscience de l'identité et des sensations immédiates, et contrôle des mouvements corporels (voir F44.-), mais secondaire à une maladie organique.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke gewaarwordingen en controle over lichaamsbewegingen (zie F44.-), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.


Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).

problemen verband houdend met enige vorm van fysiek contact of ontbloting tussen een volwassen gezinslid en het kind dat geleid heeft tot seksuele opwinding, ongeacht het feit of het kind de seksuele handelingen vrijwillig onderging of niet (b.v. elk genitaal contact, manipulatie of doelbewust tonen van borsten of genitalia).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Malgré les progrès dans le traitement du cancer du sein [voir entre autres les Folia de janvier 2006 ], la morbidité et la mortalité liées à cette affection restent élevées.

Ondanks de vooruitgang in de behandeling [zie o.a. Folia januari 2006 ] blijven morbiditeit en mortaliteit van borstcarcinoom hoog.


Dans le cancer du sein non métastasé, un traitement adjuvant par polychimiothérapie (avec entre autres une anthracycline) et/ou hormonothérapie à base de tamoxifène pendant 5 ans, diminue le risque de récidive et améliore la survie après 5 ans et après 10 ans [voir aussi Folia de juin 1999 et de Folia janvier 2006 ].

Bij vrouwen met niet-gemetastaseerd borstcarcinoom vermindert adjuverende behandeling met polychemotherapie (met o.a. een anthracycline) en/of met hormonale behandeling op basis van tamoxifen gedurende 5 jaar, het risico van recidieven en verhoogt de overleving na 5 en na 10 jaar [zie ook Folia van juni 1999 en Folia januari 2006 ].


Le Groupe de Direction a été informé de manière régulière (voir ci-dessous) tant par voie orale que via la remise de rapports (Tableau 6.1) Le président et des représentants des groupes présents au sein du groupe de direction ainsi que le Dr. R. De Ridder, Directeur Général du Service de Soins de Santé de l’INAMI ont contribué à la tentative de débloquer le dossier de collaboration entre l’ISP et la DGSIE, hélas sans succès.

Op regelmatige tijdstippen werd de Stuurgroep bij wijze van documenten en mondelinge mededelingen op de hoogte gebracht (zie tabel 6.1). Tevens waren de voorzitter en vertegenwoordigers van de in de Stuurgroep aanwezige groepen, samen met Dr. R. De Ridder, directeur-generaal, Dienst Geneeskundige Verzorging van het RIZIV, betrokken bij de poging om het dossier samenwerking met WIV en ADSEI te deblokkeren. Dit laatste helaas zonder resultaat.


La discussion de cette note au sein du Comité général de gestion a donné lieu à une série de questions complémentaires (sur le régime de faveur lors de l’inscription des personnes à charge, sur les étudiants dans l’enseignement supérieur et les salariés actifs entre autres) ==> Ces questions ont été traitées lors des réunions des 10.9.2010 et 13.12.2010 (voir la note explicative complémentaire 2010/60).

De bespreking op het ABC heeft geleid tot een aantal bijkomende vragen (o.a. over de voorrangsregeling bij de inschrijving van de personen ten laste, de studenten hoger onderwijs en de actieve loontrekkenden) ==> Deze vragen zijn behandeld op de vergadering van 10/09/2010 & 13/12/2010 (cfr. een aanvullende verklarende nota 2010/60).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils peuvent également se situer au niveau de fragments d'ADN extra-chromosomiques, comme les plasmides: ils sont alors plus labiles mais peuvent se transmettre d'une bactérie à l'autre au sein d'une même espèce voire entre des espèces différentes.

Ze kunnen zich eveneens situeren op het niveau van de extra-chromosomale DNA-fragmenten, zoals de plasmiden: ze zijn dan labieler maar kunnen van de ene bacterie naar de andere overgaan binnen eenzelfde soort of zelfs tussen verschillende soorten.




D'autres ont cherché : sein voir entre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sein voir entre ->

Date index: 2024-01-01
w