Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Psychogène
Réaction dépressive
Réactionnelle
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "selon la nomenclature " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan gepaard gaan met zogeheten 'somatische' symptomen, zoals verlies van interesse en zich prettig ...[+++]


Brûlures classées selon l'étendue de la surface du corps atteinte

brandwonden geclassificeerd naar uitgebreidheid van betrokken lichaamsoppervlak


Corrosions classées selon l'étendue de la surface du corps atteinte

etsingen geclassificeerd naar de uitgebreidheid van het betrokken lichaamsoppervlak


Séquelles de lésions traumatiques, non précisées selon la partie du corps

late gevolgen van letsels naar lichaamsregio


Brûlures et corrosions de la surface externe du corps, selon la localisation

brandwonden en etsingen van uitwendig lichaamsoppervlak, gespecificeerd naar lokalisatie


atteinte bilatérale de membres de la même partie du corps lésions traumatiques, selon leur type, d'au moins deux parties du corps classées en S00-S99

dubbelzijdig betrokkenheid van extremiteiten | letsel naar aard van twee of meer lichaamsregio's geclassificeerd onder S00-S99


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel

Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom


Séquelles de brûlure et corrosion classées selon leur étendue sur la surface du corps

late gevolgen van brandwond en etsing uitsluitend geclassificeerd naar de uitgebreidheid van betrokken lichaamsoppervlak
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
selon la nomenclature des prestations de santé (à l’acte ou au forfait soins à domicile)

Volgens de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen (per handeling of tegen het forfait thuisverpleging)


3° les prestations reprises dans la nomenclature effectuées pour des hémophiles sévères non suivis par le HTC. Ces prestations seront honorées selon la nomenclature et les autres réglementations en vigueur.

3° De verstrekkingen die zijn opgenomen in de nomenclatuur en die worden uitgevoerd bij patiënten met ernstige hemofilie die niet worden gevolgd door het HTC. Die verstrekkingen worden vergoed volgens de nomenclatuur en de andere geldende reglementeringen.


2° les prestations reprises dans la nomenclature effectuées pour des hémophiles non sévères suivis par le NHCC. Ces prestations seront honorées selon la nomenclature et les autres réglementations en vigueur.

2° De verstrekkingen die zijn opgenomen in de nomenclatuur en die worden uitgevoerd bij patiënten met lichte en gematigd hemofilie die door het NHCC worden gevolgd. Die verstrekkingen worden vergoed volgens de nomenclatuur en de andere geldende reglementeringen.


En effet, si vous portez en compte à la mutuelle des prestations selon cette nomenclature, une récupération pourra être effectuée pur prestations indues, déjà couvertes par un forfait, d’autant plus que la nomenclature prévoit qu’aucun honoraire n’est dû dans ce cas au praticien de l’art infirmier.

Indien u het ziekenfonds verstrekkingen aanrekent volgens die nomenclatuur, kunnen de onrechtmatig verleende verstrekkingen, die al worden gedekt door een forfait, worden teruggevorderd, te meer daar de nomenclatuur bepaalt dat in dit geval geen honorarium verschuldigd is aan de thuisverpleegkundige.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° les prestations reprises dans la nomenclature effectuées pour des hémophiles non sévères suivis par le HTC. Ces prestations seront honorées selon la nomenclature et les autres réglementations en vigueur.

2° De verstrekkingen die zijn opgenomen in de nomenclatuur en die worden uitgevoerd bij patiënten met lichte en gematigde hemofilie die door het HTC worden gevolgd. Die verstrekkingen worden vergoed volgens de nomenclatuur en de andere geldende reglementeringen.


3° les prestations reprises dans la nomenclature effectuées pour des hémophiles sévères non suivis par le NHCC. Ces prestations seront honorées selon la nomenclature et les autres réglementations en vigueur.

3° De verstrekkingen die zijn opgenomen in de nomenclatuur en die worden uitgevoerd bij patiënten met ernstige hemofilie die niet worden gevolgd door


Le formulaire en cause demande le nom des élèves et l'affection dont ils souffrent selon la nomenclature de l'arrêté royal du 15.6.70.

Op het formulier in kwestie dienen de naam van de leerlingen en de stoornis(sen) volgens de nomenclatuur van het K.B. van 15.6.1970 te worden ingevuld.


En ce qui concerne l’hospitalisation de jour non chirurgicale, on ne retient que les séjours comportant, selon la nomenclature de l’INAMI, au moins un maxi-forfait, un forfait des groupes 1 à 7 ou un forfait de douleur chronique 1 à 3.

Voor de niet-chirurgische daghospitalisatie weerhoudt men enkel die verblijven waarvoor men, volgens de nomenclatuur, minstens een maxi-forfait, een forfait van groep 1 – 7 of een forfait van 1 – 3 chronische pijn registreerde.


En ce qui concerne l’hospitalisation de jour non chirurgicale, on ne retient que les séjours comportant, selon la nomenclature de l’INAMI, au moins un maxi-forfait ou un forfait des groupes 1 à 7 ou un forfait de douleur chronique 1 à 3.

Voor de niet-chirurgische daghospitalisatie weerhoudt men enkel die verblijven waarvoor men, volgens de nomenclatuur, minstens een maxi-forfait of een forfait van groep 1 – 7 of een forfait van 1 – 3 chronische pijn registreerde.


L’utilisation du monitoring pour ces interventions implique que le patient a séjourné dans une unité de S.I. pendant au moins 24 heures, faute de quoi les prestations ne sont pas attestables selon la nomenclature.

Het gebruik van monitoring bij deze ingrepen impliceert dat de patiënt gedurende minstens 24 uur op een intensieve-zorgafdeling heeft verbleven, zoniet zijn de verstrekkingen niet aanrekenbaar volgens de nomenclatuur.




Anderen hebben gezocht naar : céphalées     dorsalgie     douleur somatoforme psychalgie     psychogène     réaction dépressive     réactionnelle     selon la nomenclature     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon la nomenclature ->

Date index: 2024-03-23
w