Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Psychogène
Réaction dépressive
Réactionnelle
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «selon le comité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan gepaard gaan met zogeheten 'somatische' symptomen, zoals verlies van interesse en zich prettig ...[+++]


Brûlures classées selon l'étendue de la surface du corps atteinte

brandwonden geclassificeerd naar uitgebreidheid van betrokken lichaamsoppervlak


Corrosions classées selon l'étendue de la surface du corps atteinte

etsingen geclassificeerd naar de uitgebreidheid van het betrokken lichaamsoppervlak


Séquelles de lésions traumatiques, non précisées selon la partie du corps

late gevolgen van letsels naar lichaamsregio


Brûlures et corrosions de la surface externe du corps, selon la localisation

brandwonden en etsingen van uitwendig lichaamsoppervlak, gespecificeerd naar lokalisatie


atteinte bilatérale de membres de la même partie du corps lésions traumatiques, selon leur type, d'au moins deux parties du corps classées en S00-S99

dubbelzijdig betrokkenheid van extremiteiten | letsel naar aard van twee of meer lichaamsregio's geclassificeerd onder S00-S99


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel

Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom


Séquelles de brûlure et corrosion classées selon leur étendue sur la surface du corps

late gevolgen van brandwond en etsing uitsluitend geclassificeerd naar de uitgebreidheid van betrokken lichaamsoppervlak
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3° Selon le Comité scientifique, les termes " produits nus" au " Chapitre II. Définitions" devraient être définis ou, dans la version néerlandaise, remplacer par « onverpakt vlees » afin d’être en conformité avec le Règlement (CE) n°853/2004.

3° Volgens het Wetenschappelijk Comité zou “naakte producten” in “Hoofdstuk II. Definities” omschreven moeten worden of in de NL versie vervangen moeten worden door “onverpakt vlees” om in overeenstemming te zijn met Verordening (EG) nr. 853/2004.


Concernant le thiomersal utilisé comme conservateur dans des vaccins pour enfants, il est mentionné dans les Folia de mai 2000 que selon le Comité des Spécialités Pharmaceutiques européen (CSP) il n’existe pas de preuves quant à un effet neurotoxique.

In verband met thiomersal als bewaarmiddel in vaccins voor kinderen werd in de Folia van mei 2000 vermeld dat er volgens het Europese Committee for Proprietary Medicinal Products (CPMP) geen evidentie is voor een neurotoxisch effect.


enfants, il est mentionné dans les Folia de mai 2000 que selon le Comité des Spécialités Pharmaceutiques européen (CSP) il n’existe pas de preuves quant à un effet neurotoxique.

in de Folia van mei 2000 vermeld dat er volgens het Europese Committee for Proprietary Medicinal Products (CPMP) geen evidentie is voor een neurotoxisch effect.


enfants, il est mentionné dans les Folia de mai 2000 que selon le Comité des Spécialités Pharmaceutiques européen (CSP) il n’existe pas de preuves quant à un effet neurotoxique.

in de Folia van mei 2000 vermeld dat er volgens het Europese Committee for Proprietary Medicinal Products (CPMP) geen evidentie is voor een neurotoxisch effect.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le type de Clostridium botulinum identifié s’avère être le type B, pathogène pour l’homme, deux options de gestion différentes entrent en ligne de compte selon le Comité scientifique:

Indien het voor de mens pathogene Clostridium botulinum type B wordt vastgesteld, komen volgens het Wetenschappelijk Comité twee verschillende beheersmaatregelen in aanmerking:


Vu l'énorme importance du commerce de détail (± 75 000 points de vente au total, dont plus de 28 000 stations d'essence), le Comité conseille de présenter de façon plus spécifiée le planning des contrôles, par exemple, selon le type de commerce de détail (affaire indépendante, affaire en franchise, commerce faisant partie d'une chaîne, station d'essence, etc) et/ou selon le type de denrée alimentaire mis en vente dans le commerce de détaill (boulangerie, boucherie, magasins de boissons, supérette, etc.).

Gezien de enorme omvang van de detailhandel (ca. 75000 verkooppunten in totaal waaronder meer dan 28 000 tankstations) raadt het Comité aan om de planning van controles hier meer gespecificeerd voor te stellen, bijvoorbeeld, volgens type detailhandel (zelfstandige zaak, franchisezaak, handel die deel uitmaakt van een keten, tankstation, etc) en/of type levensmiddel aangeboden in de detailhandel (bakkerij, slagerij, drankenhandel, superette, etc.).


Cependant, comme le résultat peut varier selon le kit utilisé (le résultat dépend par exemple de la valeur du contrôle positif qui peut varier selon les kits), le Comité scientifique recommande de mentionner que le kit utilisé, ainsi que le mode d’interprétation des résultats, doivent être approuvés par le Laboratoire de Référence.

Aangezien het resultaat echter kan verschillen al naargelang van de gebruikte kit (het resultaat hangt bijvoorbeeld af van de waarde van de positieve controle die naargelang van de kits kan verschillen), raadt het Wetenschappelijk Comité aan te vermelden dat de gebruikte kit, evenals de interpretatiewijze van de resultaten moeten zijn goedgekeurd door het Referentielaboratorium.


Interprétation : l’eau recyclée doit répondre aux caractéristiques analytiques approuvées par le Comité scientifique de l’AFSCA dans ses avis 14/2004 et 34/2004 et la qualité de cette eau doit contrôlée selon la fréquence prévue.

Interpretatie : het recyclagewater moet beantwoorden aan de analysekenmerken die door het Wetenschappelijk Comité van het FAVV werden goedgekeurd in adviezen 14/2004 en 34/2004 en de kwaliteit van dat water moet met de vastgelegde frequentie worden gecontroleerd.


Le Comité scientifique nuance ceci car la probabilité que des produits agréés (et non agréés) soient utilisés abusivement (dosage excessif, délai avant récolte non respecté, usage de produits non agréés en Belgique, …) est, selon lui, assez élevée.

Het Wetenschappelijk Comité nuanceert dit aangezien volgens het Comité de kans dat erkende (en niet-erkende) producten verkeerd gebruikt worden (bvb. overdreven dosering, de wachttijd voor het oogsten niet respecteren, gebruik van voor België niet-erkende producten, …), vrij groot is.


Pour appliquer une approche basée sur une évaluation de risques, le Comité scientifique recommande de se baser sur le tableau en annexe 1 qui : (a) établit une liste des agents pathogènes spécifiques selon l’IETS (inventaire des

in overeenstemming met de aanbevelingen in het IETS handboek (artikel 3.3.1.6. van de “Code sanitaire pour les animaux terrestres”).




D'autres ont cherché : céphalées     dorsalgie     douleur somatoforme psychalgie     psychogène     réaction dépressive     réactionnelle     selon le comité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon le comité ->

Date index: 2024-06-30
w