Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semaine afin d’assurer » (Français → Néerlandais) :

Posologie DERMESTRIL-Septem est un dispositif transdermique d’œstrogène seul, appliqué sur la peau une fois par semaine afin d’assurer un apport continu d’œstradiol à l’organisme ; ainsi, chaque dispositif usagé est retiré après 7 jours et remplacé par un nouveau.

Posologie DERMESTRIL-Septem is een pleister met uitsluitend oestrogeen die eenmaal per week op de huid wordt aangebracht om zo zeker te zijn van een continue toevoer van estradiol in het lichaam; aldus wordt elk gebruikt systeem na zeven dagen verwijderd en vervangen door een nieuw systeem.


Afin de réduire le risque de développement d’un paludisme après avoir quitté la zone d’endémie, le traitement prophylactique sera poursuivi pendant 4 semaines supplémentaires pour assurer un taux sanguin suffisant lorsque les mérozoïtes émergent du foie.

Om het risico op ontwikkeling van malaria na het verlaten van de endemische zone te verkleinen, wordt de profylactische behandeling nog gedurende 4 bijkomende weken voortgezet om een voldoende bloedspiegel te verzekeren wanneer de merozoïeten uit de lever komen.


Consultez votre médecin avant de prendre Soliris afin de vous assurer de recevoir une vaccination contre Neisseria meningitidis (un organisme responsable de la méningite) au moins 2 semaines avant de commencer le traitement, ou de prendre des antibiotiques jusqu’à 2 semaines après votre vaccination, afin de réduire le risque d’infection.

Raadpleeg vóór aanvang van de behandeling met Soliris uw arts om er ervoor te zorgen dat u ten minste 2 weken vóór u de behandeling start, wordt gevaccineerd tegen Neisseria meningitidis, een organisme dat hersenvliesontsteking veroorzaakt, of om ervoor te zorgen dat u antibiotica inneemt om het risico van infectie tot 2 weken na vaccinatie te beperken.


Lorsque le voyageur prend aussi un autre médicament, il est également souhaitable de commencer la prophylaxie 2 à 3 semaines avant le départ, afin de s’assurer que l’association des médicaments est bien tolérée (voir rubrique 4.5).

Wanneer de reiziger ook een ander geneesmiddel inneemt, is het ook wenselijk de profylaxe in te stellen 2 tot 3 weken vóór het vertrek om na te gaan of de combinatie van de geneesmiddelen goed wordt verdragen (zie rubriek 4.5).


Une surveillance fréquente et attentive des concentrations résiduelles du tacrolimus est recommandée au cours des deux premières semaines qui suivent la transplantation avec Advagraf afin de s’assurer d’une exposition adéquate au médicament dans la période post-transplantation immédiate.

Om verzekerd te zijn van een adequate blootstelling aan het geneesmiddel gedurende de periode direct na transplantatie is het aanbevolen de tacrolimus dalspiegels zorgvuldig en herhaaldelijk te controleren gedurende de eerste twee weken na transplantatie met Advagraf.


En cas d'élévations persistantes ou croissantes ≥ 5 mais < 10 x LNS, réduire la dose d'un palier et surveiller une fois par semaine le taux d'ALAT afin de s'assurer qu'il est stable ou en baisse.

Voor aanhoudende of toenemende verhoging ≥ 5 maar < 10 x ULN, verlaag de dosis met een eerste dosisverlaging en controleer wekelijks het ALT-niveau om er zeker van te zijn dat het stabiel blijft of afneemt


d) Lorsque la demande d’autorisation de reprise du travail porte sur une reprise auprès du même employeur, dans une période inférieure à quatre semaines à compter du premier jour de l’incapacité de travail, le médecin-conseil procèdera à la tenue d’un examen médical du titulaire afin de s’assurer que les conditions visées à l’article 100 §2 de la loi coordonnée sont remplies par le titulaire.

d) Wanneer de aanvraag om toelating tot werkhervatting betrekking heeft op een werkhervatting bij dezelfde werkgever binnen een periode van minder dan vier weken te rekenen vanaf de eerste dag van de arbeidsongeschiktheid, zal de adviserend geneesheer de gerechtigde onderwerpen aan een medisch onderzoek om zich ervan te vergewissen dat de gerechtigde voldoet aan de in artikel 100, §2, van de gecoördineerde wet bedoelde voorwaarden.


Vous recevrez une perfusion toutes les 3 semaines, bien qu’il soit possible que votre médecin recommande un intervalle plus long afin de s’assurer que vous receviez la dose la plus appropriée de Yondelis.

De infusie wordt eens in de 3 weken aan u toegediend, al kan uw arts soms uitstel van toediening aanbevelen om ervoor te zorgen dat u Yondelis in de meest geschikte dosis krijgt.


Concernant la première question, le Conseil national estime déontologiquement non acceptable que les plans de soins et les carnets de communication visés soient retirés du domicile du patient et centralisés pour les besoins de l'inspection, de plusieurs jours à une semaine, alors qu'ils sont nécessaires en permanence chez le patient afin que tous les prestataires de soins puissent assurer une continuité optimale de ceux-ci soins.

Betreffende de eerste vraag meent de Nationale Raad dat het deontologisch onaanvaardbaar is dat de zorgplannen en de communicatieschriften waarvan sprake gedurende meerdere dagen tot een week bij de patiënt worden weggehaald en worden gecentraliseerd ten behoeve van de inspectie, terwijl ze continu nodig zijn bij de patiënt opdat alle zorgverleners een optimale continuïteit van zorg zouden kunnen verlenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semaine afin d’assurer ->

Date index: 2021-11-16
w