Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
60-80% du débit de pointe prévu
Bébé prématuré - 36 semaines
Névrose traumatique
Plaquette 2
Plaquette 3
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «semaine prévues » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]




mort survenant moins de 24 heures après l'apparition des symptômes, non prévue autrement

dood minder dan 24 uur na begin van symptomen, niet anders verwacht


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]


Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]




Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]


infarctus du myocarde précisé comme aigu ou d'une durée de 4 semaines (28 jours) ou moins depuis le début

myocardinfarct gespecificeerd als acuut of met vermelde duur van 4 weken (28 dagen) of minder vanaf begin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[Devant les étiquettes indiquant les jours de la semaine prévues pour la deuxième plaquette thermoformée :] Plaquette 2 [Devant les étiquettes indiquant les jours de la semaine prévues pour la troisième plaquette thermoformée :] Plaquette 3

[Voor de weekstickers bedoeld voor de tweede blisterverpakking:] Doordrukstrip 2 [Voor de weekstickers bedoeld voor de derde blisterverpakking:] Doordrukstrip 3


Le changement d’anticonvulsivant, soit d’EPANUTIN vers un autre ou vice versa, se fera selon le schéma général suivant : diminuer la dose de l’antiépileptique actuel d’un tiers et ajouter le nouvel antiépileptique à un tiers de la dose prévue, pendant la première semaine ; ensuite effectuer à la deuxième semaine la même opération avec la moitié de la dose restante et enfin à la troisième semaine, supprimer l’antiépileptique en cours et le remplacer par le nouvel antiépileptique à la dose complète prévue.

Het wijzigen van het anticonvulsivum, hetzij van EPANUTIN naar een ander of omgekeerd, zal verwezenlijkt worden volgens het volgend algemeen schema: de dosis van het huidig antiepilepticum met één derde verminderen en het nieuwe antiepilepticum aan één derde van de voorziene dosis toedienen gedurende de eerste week; vervolgens tijdens de tweede week hetzelfde toepassen met de helft van de resterende dosis en ten slotte wordt de derde week het gebruikte antiepilepticum afgeschaft en vervangen door de volledige dosis van het nieuwe antiepilepticum.


La seconde dose doit être normalement administrée 4 à 6 semaines avant l’abattage Si l'abattage est prévu plus de 10 semaines après la deuxième dose, une troisième dose doit être administrée 4 à 6 semaines avant la date d'abattage prévue.

Als het slachten later dan 10 weken na de tweede dosis gepland is, dient er 4 tot 6 weken voor de geplande slachtdatum een 3 e dosis gegeven worden.


Programme de vaccination : Primovaccination : les truies et cochettes qui n’ont pas déjà été vaccinées avec le produit recevront une première injection 6 à 8 semaines avant la date prévue de mise bas, et une seconde injection 4 semaines plus tard.

Vaccinatieschema: Basisvaccinatie: Zeugen en gelten die niet eerder zijn gevaccineerd met het product krijgen een tweevoudige vaccinatie met een interval van 4 weken, de eerste injectie 6 tot 8 weken voor de verwachte werpdatum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
*Les résultats indiquent un ARN du VHC indétectable, défini comme un taux d'ARN du VHC < 50 UI/ml 24 semaines après le traitement avec le test AMPLICOR VHC, version 2 **La durée prévue du traitement était de 48 semaines, quel que soit le génotype

*Resultaten wijzen op ondetecteerbaar HCV-RNA gedefinieerd als HCV-RNA minder dan 50 IE/mL 24 weken na behandeling, gebruikmakend van de AMPLICOR HCV-test v2. **Geplande behandelingsduur was 48 weken ongeacht het genotype


*Les résultats indiquent un ARN du VHC indétectable, défini comme un taux d'ARN du VHC < 50 UI/ml 24 semaines après le traitement avec le test AMPLICOR VHC, version 2 **La durée prévue du traitement était de 48 semaines, quel que soit le génotype 5.2 Propriétés pharmacocinétiques

*Resultaten wijzen op ondetecteerbaar HCV-RNA gedefinieerd als HCV-RNA minder dan 50 IE/ml 24 weken na behandeling, gebruikmakend van de AMPLICOR HCV-test v2. **Geplande behandelingsduur was 48 weken ongeacht het genotype


Une analyse intermédiaire prévue dans l’étude a montré un avantage statistiquement significatif pour le sunitinib comparé à l’IFN-α, dans cette étude, la valeur médiane de la PFS était de 47,3 semaines dans le groupe traité par sunitinib et de 22,0 semaines dans le groupe traité par IFN-α ; le risque relatif était égal à 0,415 (IC à 95 % : 0,320-0,539 ; valeur de p < 0,001). Les autres critères étudiés regroupaient le

De mediane OS was 114,6 weken voor de sunitinib-arm (95% CI: 100,1 – 142,9 weken) en 94,9 weken voor de IFN-α-arm (95% CI: 77,7 – 117,0 weken) met een hazard ratio van 0,821 (95% CI: 0,673 – 1,001; p=0,0510 met niet-gestratificeerde log-rank).


Nous conseillons dans ce cas d’interrompre le traitement sous contraceptifs oraux (en ce qui concerne les opérations prévues, au moins 4 semaines avant) et de ne le reprendre que 2 semaines après la remobilisation complète.

In deze gevallen raadt men aan de behandeling met orale anticonceptiva te onderbreken (bij geplande operaties ten minste 4 weken van tevoren) en pas 2 weken na volledige remobilisatie te hernemen.


Motifs imposant l'arrêt immédiat de la médication : apparition pour la première fois de migraines ou de céphalées plus fréquentes d'intensité inhabituelle, troubles aigus de la perception (p. ex. troubles de la vue ou de l’ouïe), premiers signes de thrombophlébite ou de phénomènes thromboemboliques (par exemple douleur inhabituelle dans les jambes, gonflement des jambes, douleur poignante à la respiration ou toux sans cause évidente), sensation de douleur et d'oppression thoracique, opérations prévues (6 semaines avant), immobilisation (p.ex. à la suite d'accidents), apparition d’ictère, début d’hépatite anictérique, prurit généralisé, é ...[+++]

Redenen om de medicatie onmiddellijk te staken: voor de eerste maal optreden van migraine-achtige of meer frequent optreden van ongewoon hevige hoofdpijn, acute waarnemingsstoornissen (b.v. stoornissen van het zicht of van het gehoor), eerste tekenen van tromboflebitis of trombo-embolische symptomen (b.v. ongewone pijn in de benen of zwellingen van de benen, stekende pijn bij ademen of hoesten zonder duidelijke oorzaak), pijn en benauwdheidsgevoel op de borst, geplande operaties (6 weken vooraf), immobilisatie (b.v. na ongevallen), beginnende icterus, beginnende anicterische hepatitis, veralgemeende pruritus, significante stijging van de ...[+++]


Il ne faut pas attendre le prochain cycle prévu. Le calendrier d’administration doit être modifié afin de maintenir un intervalle de 3 semaines entre les doses.

Het toedieningsschema dient te worden aangepast om een 3-wekelijks interval tussen de doses te handhaven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semaine prévues ->

Date index: 2022-03-21
w