Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bébé prématuré - 36 semaines
Névrose traumatique
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
Vous devez prendre Ranitidine EG pendant 4 semaines.
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «semaines de ranitidine » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]


infarctus du myocarde précisé comme aigu ou d'une durée de 4 semaines (28 jours) ou moins depuis le début

myocardinfarct gespecificeerd als acuut of met vermelde duur van 4 weken (28 dagen) of minder vanaf begin


Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]




Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]


Tout état classé en I21-I22 et I24.- précisé comme chronique ou d'une durée de 4 semaines au moins (plus de 28 jours) depuis le début

aandoeningen uit I21-I22 en I24.- gespecificeerd als chronisch of met vermelde duur van meer dan 4 weken (meer dan 28 dagen) vanaf begin


Hyperémèse gravidique, bénigne ou sans précision, commençant avant la fin de la 22ème semaine de gestation

hyperemesis gravidarum, licht of niet-gespecificeerd, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ulcère duodénal associé à une infection par Helicobacter pylori: Le traitement débute par l’administration pendant deux semaines de Ranitidine TEVA associé à une antibiothérapie appropriée.

Ulcus duodenum gepaard gaande met een infectie door Helicobacter pylori: De behandeling vangt aan met de toediening van RANITIDINE TEVA samen met een aangepaste antibioticatherapie gedurende twee weken.


Pour l’œsophagite de reflux, 2 comprimés de Ranitidine EG 150 mg (= 300 mg de ranitidine) ou 1 comprimé de Ranitidine EG 300 mg (= 300 mg de ranitidine) après le repas du soir ou au coucher, ou encore 1 comprimé de Ranitidine EG 150 mg deux fois par jour (si nécessaire, quatre fois par jour = 600 mg de ranitidine/jour), matin et soir durant 8 semaines (12 semaines, si nécessaire).

Voor refluxoesofagitis, 2 tabletten Ranitidine EG 150 mg (= 300 mg ranitidine) of 1 tablet Ranitidine EG 300 mg (= 300 mg ranitidine) na het avondmaal of voor het slapengaan, of anders 1 tablet Ranitidine EG 150 mg tweemaal per dag (indien nodig viermaal per dag = 600 mg ranitidine/dag), ’s morgens en ’s avonds gedurende 8 weken (12 weken indien nodig).


En ce qui concerne l’œsophagite de reflux, 2 comprimés pelliculés de Ranitidine Teva 150 (= 300 mg de ranitidine) après le repas du soir ou au coucher ou, autre solution, 1 comprimé pelliculé de Ranitidine Teva 150 (= 150 mg de ranitidine) deux fois par jour, le matin et le soir, pendant des périodes allant jusqu’à 8 semaines (12 semaines si nécessaire).

Voor refluxoesofagitis: 2 filmomhulde tabletten Ranitidine Teva 150 (= 300 mg ranitidine) na het eten of voor het slapengaan of 1 filmomhulde tablet Ranitidine Teva 150 (= 150 mg ranitidine) tweemaal daags 's morgens en 's avonds, gedurende 8 weken (12 weken als nodig).


Un essai 17 montre une efficacité supérieure de l’oméprazole par rapport à la ranitidine durant les 4 premières semaines de traitement, mais plus aucune différence après 6 mois de traitement.

Uit onderzoek 17 blijkt dat omeprazol weliswaar werkzamer is dan ranitidine gedurende de eerste 4 weken van de behandeling, maar dat na 6 maanden behandeling het effect van beide middelen vergelijkbaar is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Traitement aigu de l'ulcère gastroduodénal : La posologie orale recommandée pour le traitement de l'ulcère gastroduodénal de l'enfant est de 4 à 8 mg/kg/jour, à administrer en deux prises, jusqu’à un maximum de 300 mg de ranitidine par jour pendant 4 semaines.

Acute behandeling van ulcus pepticum: De aanbevolen orale dosis voor de behandeling van ulcus pepticum bij kinderen is 4 mg/kg/dag tot 8 mg/kg/dag, toegediend in twee gedeelde doses tot maximaal 300 mg ranitidine per dag voor een duur van 4 weken.


Vous devez prendre Ranitidine EG pendant 4 semaines.

U dient Ranitidine EG gedurende 4 weken in te nemen.


Traitement aigu de l'ulcère gastroduodénal La posologie orale recommandée pour le traitement de l'ulcère gastroduodénal de l'enfant est de 4 à 8 mg/kg/jour, à administrer en deux prises, jusqu’à un maximum de 300 mg de ranitidine par jour pendant 4 semaines.

Acute behandeling van ulcus pepticum De aanbevolen orale dosis voor de behandeling van ulcus pepticum bij kinderen is 4 mg/kg/dag tot 8 mg/kg/dag, toegediend in twee gedeelde doses tot maximaal 300 mg ranitidine per dag voor een duur van 4 weken.


Traitement aigu de l'ulcère peptique La dose orale recommandée pour le traitement de l'ulcère peptique chez les enfants est de 4 à 8 mg/kg/jour, administrés en deux prises séparées, jusqu'à un maximum de 300 mg de ranitidine par jour pendant 4 semaines.

Peptisch ulcus, acute behandeling De aanbevolen orale dosering bij de behandeling van peptisch ulcus bij kinderen is 4 mg/kg/dag tot 8 mg/kg/dag toegediend als twee verdeelde doses tot een maximum van 300 mg ranitidine per dag gedurende 4 weken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semaines de ranitidine ->

Date index: 2021-10-15
w