Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allergie à l'épirubicine
Bébé prématuré - 36 semaines
Chlorhydrate d'épirubicine
Intoxication par l'épirubicine
Névrose traumatique
Produit contenant de l'épirubicine
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «semaines l’epirubicine » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]










Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]




Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]


Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J’atteste qu’il s’agit d’un patient dont la masse tumorale ne présente pas de progression après les 6 semaines du traitement initial avec ERBITUX et ……………. et chez qui le traitement par ERBITUX et ……………. sera/a été poursuivi, sur base d’une posologie correspondant à maximum 1000 mg/m² par période de 4 semaines L’epirubicine est utilisee dans le traitement d’une serie d’affections neoplasiques, incluant le carcinome mammaire et un cancer gastrique.

Ik attesteer dat het gaat om een patiënt bij wie het tumorale proces geen progressie vertoont na een initiële behandeling met ERBITUX en ……………. gedurende 6 weken en bij wie de behandeling ERBITUX en …………. zal verdergezet worden of wordt verdergezet voor een nieuwe periode van 6 weken à rato van een posologie die per 4 weken overeen komt met maximum 1.000 mg/m². Epirubicine wordt gebruikt bij de behandeling van een reeks neoplastische aandoeningen, waaronder borstcarcinoom en maagkanker.


Les doses suivantes d’épirubicine sont couramment utilisées en monothérapie et en traitement d’association contre diverses tumeurs, comme indiqué : Cancer Dose d’épirubicine (mg/m²)* Monothérapie Traitement d’association Cancer de l’estomac 60 – 90 50 Cancer de la vessie 50 mg/50 ml ou 80 mg/50 ml (carcinome in situ) Prophylaxie : 50 mg/50 ml par semaine pendant 4 semaines puis par mois pendant 11 mois

Kanker indicatie Dosis Epirubicine (mg/m 2 )* Monotherapie Combinatietherapie Maagkanker 60 - 90 50 Blaaskanker 50 mg/50 ml of 80 mg/50 ml (carcinoma in situ) Profylaxe: 50 mg/50 ml wekelijks gedurende 4 weken


La cimétidine 400 mg x 2/jour administrée avant l'épirubicine 100 mg/m² toutes les 3 semaines a entraîné une augmentation de 50 % de l'ASC de l'épirubicine et une augmentation de 41 % de l'ASC de l'épirubicinol (dans ce dernier cas, p < 0,05).

Cimetidine 400 mg gegeven voor epirubicine 100 mg/m 2 elke 3 weken leidde tot een 50 % stijging van de epirubicine AUC en een 41 % stijging van de epirubicinol AUC (deze laatste p< 0,05).


La cimétidine 400 mg b.i.d. donnée avant un traitement d'épirubicine 100 mg/m 2 toutes les 3 semaines a entraîné une augmentation de 50% de l'AUC de l'épirubicine et une augmentation de 41% de l'AUC de l'épirubicinéol (ce dernier p< 0,05).

Cimetidine 400 mg b.i.d.dat gegeven werd vóór epirubicine 100 mg/m 2 elke drie weken, had tot gevolg dat de AUC van epirubicine met 50% toenam en die van epirubicinol met 41% (bij deze laatste was p< 0,05).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'administration de cimétidine, 400 mg 2 fois par jour, avant celle d’épirubicine, 100 mg/m² toutes les 3 semaines, a entraîné une augmentation respective de 50 % et de 41 % de l’ASC de l’épirubicine et de l’épirubicinol (p < 0,05 pour ce dernier produit).

Cimetidine 400 mg b.i.d. toegediend vóór epirubicine 100 mg/m² om de 3 weken leidde tot een toename met 50% van de AUC van epirubicine en met 41% van de AUC van epirubicinol (laatste p< 0,05).


L’administration de 400 mg de cimétidine deux fois par jour avant le traitement par 100 mg/m 2 d’épirubicine toutes les 3 semaines a induit une augmentation de 50 % de l'ASC de l'épirubicine et de 41 % de l'ASC de l'épirubicinol (p < 0,05 pour ce dernier).

Tweemaal daags cimetidine 400 mg dat gegeven werd vóór epirubicine 100 mg/m 2 elke drie weken, had tot gevolg dat de AUC van epirubicine met 50% toenam en die van epirubicinol met 41% (bij deze laatste was p< 0,05).


La cimétidine 400 mg deux fois par jour, administrée avant l’épirubicine 100 mg/m 2 toutes les 3 semaines, a entraîné une augmentation de 50% de l’AUC de l’épirubicine et une diminution de 41% de l’AUC de l’épirubicinol (dernier p< 0,05).

Als cimetidine 400 mg elke 3 weken tweemaal daags vóór epirubicine 100 mg/m 2 werd toegediend, had dit tot gevolg dat de AUC van epirubicine met 50% toenam en die van epirubicinol met 41% (bij deze laatste was p< 0,05).


La cimétidine 400 mg deux fois par jour administrée avant l’épirubicine 100 mg/m 2 toutes les 3 semaines a entraîné une augmentation de 50% de l’ASC de l’épirubicine et une augmentation de 41% de l’ASC de l’épirubicinol (p< 0,05 pour ce dernier).

Cimetidine 400 mg tweemaal daags, dat elke 3 weken vóór epirubicine 100 mg/m 2 werd toegediend, had tot gevolg dat de AUC van epirubicine met 50% toenam en die van epirubicinol met 41% (bij deze laatste was p< 0,05).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semaines l’epirubicine ->

Date index: 2025-01-25
w