Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exposition à la rubéole lors de la grossesse
Gestion de la dépression avec début lors du postpartum

Traduction de «semble dès lors » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


accident dû au changement soudain de la pression de l'air, lors d'une montée d'avion

ongeval als gevolg van plotselinge luchtdrukverandering, bij stijgen van luchtvaartuig


étouffement mécanique accidentel lors d'une plongée dû à une insuffisance d'air

onopzettelijke mechanische verstikking bij duiken als gevolg van onvoldoende lucht


accident dû à la haute pression de l'air lors d'une descente rapide dans l'eau en plongeant

ongeval als gevolg van hoge luchtdruk door snelle afdaling in water bij duiken


accident dû à la haute pression de l'air lors d'une descente rapide dans l'eau

ongeval als gevolg van hoge luchtdruk van snelle afdaling in water


accident dû au changement soudain de la pression de l'air, lors d'une plongée d'un avion

ongeval als gevolg van plotselinge luchtdrukverandering, bij snel dalen van luchtvaartuig


gestion de la dépression avec début lors du postpartum

management van depressieve gevoelens bij aanvang postnatale periode


accident aérien lors de l'atterrissage, parachutiste blessé

luchtvaartuigcrash bij landen - parachutist gewond


accident aérien lors de l'atterrissage, passager d'un vaisseau spatial blessé

luchtvaartuigcrash bij landen - inzittende van ruimtevaartuig gewond


accident aérien à l'atterrissage, passager d'un avion commercial lors d'un transport de surface à air blessé

luchtvaartuigcrash tijdens landen, inzittende van commercieel luchtvaartuig in grond-luchtvervoer gewond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il semble dès lors logique d’élargir la question du ministre et de traiter à la fois du maquillage permanent et semi-permanent.

Het lijkt dan ook logisch om de vraagstelling van de minister uit te breiden en zowel permanente als semipermanente make-up te behandelen.


Il semble dès lors indispensable dÊen étudier le statut juridique.

Het lijkt dan ook onontbeerlijk de juridische status ervan na te gaan.


Il semble dès lors logique de prévoir la construction de turbines éoliennes en mer: le vent y souffle plus fort et plus régulièrement que sur la terre ferme.

De planning van windturbines op zee is dan ook het logisch gevolg: op zee waait het meer en harder dan aan land.


Il semble dès lors souhaitable d’établir une ligne du temps concernant l’application d’une nouvelle réglementation éventuelle en tenant compte des risques relatifs :

Het lijkt dan ook wenselijk om een tijdslijn te hanteren i.v.m. de toepassing van een eventuele nieuwe regelgeving, rekening houdend met relatieve risico’s:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une concentration de 1.000 ppm d’hypochlorite de soude semble dès lors raisonnable pour la désinfection quotidienne du sol (grande surface) et une concentration de 5.000 ppm d’hypochlorite de soude semble justifiée à la sortie du patient.

Een concentratie van 1.000 ppm natriumhypochloriet lijkt daarom redelijk voor de dagelijkse ontsmetting van de vloer (groot oppervlak) en een concentratie van 5.000 ppm natriumhypochloriet lijkt verantwoord na het ontslag van de patiënt.


Le traitement des données à caractère personnel codées précitées par le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement semble dès lors justifié.

De verwerking van de hogervermelde gecodeerde persoonsgegevens door de federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu lijkt aldus gerechtvaardigd.


Le traitement des données à caractère personnel codées précitées par l’ISP semble dès lors justifié.

De verwerking van de hogervermelde gecodeerde persoonsgegevens door het WIV lijkt aldus gerechtvaardigd.


Vu aussi la fonction des centres de référence pour les secteurs de la kinésithérapie et l’évaluation de l’incapacité de travail (quoique le diagnostic de SFC ne s’assimile certainement pas à une incapacité de travail reconnue, on peut s’attendre au moins à ce que le patient essaie les thérapies evidence-based), il semble dès lors recommandé que les centres continuent de poser des diagnostics, toutefois avec plus de rapidité.

Ook gezien de functie van de referentiecentra voor de sectoren van de kinesitherapie en de evaluatie van de arbeidsongeschiktheid (hoewel de diagnose CVS zeker niet gelijkstaat aan een erkende arbeidsongeschiktheid, mag men minstens verwachten dat de patiënt de evidence based therapieën probeert), lijkt het daarom aangewezen dat de centra blijven instaan voor de diagnosestelling, al dient die dan dus wel sneller te verlopen.


Lors du contrôle des instituts de beauté mais, également lors de l’inspection des boutiques de tatouage, il semble utile de vérifier qu’il ne s’y trouve aucun appareil de détatouage.

Bij de controle van schoonheidsinstituten, maar ook bij de inspectie van tatoeageshops, lijkt het nuttig om te checken of er geen toestellen voor detatoeage staan.


3. La mise en place d’un principe de précaution lors de la sélection médicale des donneurs de sang atteints de SFC ou d’un cancer de la prostate semble superflue étant donné que les personnes présentant une maladie grave ou une maladie chronique active ne sont d’ores et déjà pas acceptées comme donneusr de sang (AR 2005-02-01/30 art.7)

3. Het preventief invoeren van specifieke exclusiecriteria voor bloeddonoren met CVS of prostaatkanker lijkt overbodig, daar personen met een ernstige zieke of een actieve chronische ziekte nu reeds niet aanvaard worden als bloeddonor (KB 2005-02-01/30 art.7)




D'autres ont cherché : semble dès lors     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble dès lors ->

Date index: 2021-10-25
w