Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «septembre 2003 sous » (Français → Néerlandais) :

Arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l’exercice des professions des soins de santé en ce qui concerne la délivrance de médicaments au public et l’arrêté royal du 25 septembre 1974 concernant l’ouverture, le transfert et la fusion d’officines pharmaceutiques ouvertes au public Arrêté royal du 9 juillet 1984 relatif à l’information et à la publicité concernant les médicaments Arrêté royal du 11 janvier 1993 fixant les conditions dans lesquelles la remise de médicaments à usage humain sous forme d’échantillons peut être effec ...[+++]

tot erkenning van de laboratoria voor ontleding van en controle op de geneesmiddelen Koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de fabricage, de bereiding en distributie in het groot en de terhandstelling van geneesmiddelen Koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen wat betreft de aflevering van geneesmiddelen aan het publiek en het koninklijk besluit van 25 september 1974 betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken Koninklijk besluit van 9 juli 1984 betreffende de voorlichting en de reclame inzake geneesmiddelen Koninkli ...[+++]


Aucune distinction entre dossier médical électronique et dossier médical classique n'est pas non plus établie dans l'avis du Conseil national du 17 février 2001 concernant la Note conceptuelle Droits du patient (Bulletin du Conseil national n°91, mars 2001, p.3) ni dans l'avis du 16 février 2002 sur l'avant-projet de loi relatif aux droits du patient (Bulletin du Conseil national n°95, mars 2002, p.3) ni dans l'avis du 26 juillet 2003 concernant la loi relative aux droits du patient (Bulletin du Conseil national n°101, septembre 2003, p.6) sous ...[+++]ntitulé " Contenu" du dossier médical.

Noch in het advies van de Nationale Raad van 17 februari 2001 omtrent de Conceptnota Rechten van de Patiënt (Tijdschrift Nationale Raad nr. 91, maart 2001, p. 3), noch in het advies van 16 februari 2002 betreffende het voorontwerp van wet betreffende de Rechten van de Patiënt (Tijdschrift Nationale Raad nr. 95, maart 2002, p. 3) noch in dat van 26 juli 2003 betreffende de Patiëntenrechtenwet (Tijdschrift Nationale Raad nr. 101, september 2003, p. 6) wordt onder de hoofding ‘Samenstelling van het medisch dossier’ een onderscheid gemaak ...[+++]


Lors de la réunion du Comité permanent de la Chaîne alimentaire et de la Santé animale le 24 septembre 2004, il a été convenu que les denrées alimentaires et les aliments pour animaux (y compris les additifs, vitamines, arômes,…) produits via la fermentation avec un MGM (« contained use ») qui n’est pas présent dans le produit final, ne tombent pas sous le champ d’application du Règlement 1829/2003.

Tijdens het Permanent Comité voor de Voedselketen en de Dierengezondheid van 24 september 2004 werd overeengekomen dat levensmiddelen en dierenvoeders (inclusief additieven, vitaminen, smaakstoffen,…) geproduceerd via fermentatie met een GMM (“contained use”) dat niet aanwezig is in het eindproduct, niet vallen onder het toepassingsgebied van de Verordening 1829/2003.


La conférence de Venise sur la sécurité et la qualité du don et de la transplantation d'organes dans l'Union européenne s'est tenue les 17 et 18 septembre 2003 sous la présidence italienne.

Op 17 en 18 september 2003 is in Venetië tijdens het Italiaanse voorzitterschap van de Raad een conferentie over veiligheid en kwaliteit bij orgaandonatie en -transplantatie in de Europese Unie gehouden.




D'autres ont cherché : septembre     juillet     usage humain sous     national n°101 septembre     6 sous     règlement 1829 2003     tombent pas sous     septembre 2003 sous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre 2003 sous ->

Date index: 2023-12-22
w