Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera arrêtée » (Français → Néerlandais) :

Lors de la prescription de spironolactone, il convient d’être attentif au risque d’hyperkaliémie et de contrôler la kaliémie avant et pendant le traitement: si la kaliémie se situe entre 5 et 5,5 mmol/l, la dose de spironolactone sera réduite de moitié (ou administrée un jour sur deux); si la kaliémie est supérieure à 5,5 mmol/l, la spironolactone ne sera pas prescrite ou sera arrêtée.

Wanneer spironolacton wordt voorgeschreven, dient men bedacht te zijn op het risico van hyperkaliëmie, en dienen de kaliumspiegels te worden gecontroleerd vóór en tijdens de behandeling: bij een kaliëmie tussen 5 en 5,5 mmol/l zal de dosis spironolacton gehalveerd worden (of zal spironolacton één dag op twee worden toegediend); bij een kaliëmie hoger dan 5,5 mmol/l zal spironolacton niet voorgeschreven worden of zal de behandeling onderbroken worden.


Inhibiteurs de l’enzyme de conversion et antagonistes des récepteurs de l’angiotensine II (sartans) : les patients sous traitement diurétique, peuvent souffrir d’une hypotension sévère et d’une détérioration de la fonction rénale, y compris insuffisance rénale, en particulier lorsqu’on administre pour la première fois un inhibiteur de l'enzyme de conversion de l'angiotensine ou un antagoniste des récepteurs de l’angiotensine II, ou lorsqu’on augmente la dose pour la première fois Si possible, l’administration du furosémide sera arrêtée temporairement ou sa posologie sera au moins diminuée pendant 3 jours avant de commencer le traitement ...[+++]

Angiotensineconversie-enzyminhibitoren en angiotensine-II-receptorantagonisten (sartanen) : patiënten onder diuretica kunnen lijden aan ernstige hypotensie en aan een verslechtering van de nierfunctie, met inbegrip van nierinsufficiëntie, in het bijzonder wanneer een angiotensineconversie-enzyminhibitor of een angiotensine-IIreceptorantagonist voor de eerste maal wordt toegediend of voor een eerste maal aan een verhoogde dosis. Indien mogelijk, moet de toediening van furosemide tijdelijk worden stopgezet of ten minste zijn dosering worden verlaagd gedurende 3 dagen vooraleer de behandeling met een angiotensineconversie-enzyminhibitor of ...[+++]


Le traitement par diurétiques pouvant être un facteur contribuant à ce risque, l'administration de ces derniers sera arrêtée et la fonction rénale sera surveillée pendant les premières semaines du traitement par Inhibace.

Aangezien een behandeling met diuretica een bevorderende factor kan zijn voor bovenvermelde risico's, dient deze stopgezet te worden en dient de nierfunctie gecontroleerd te worden tijdens de eerste weken van de behandeling met Inhibace.


L’héparine sera arrêtée 4 à 6 heures avant l’intervention et sera réinstaurée dès que possible après l’intervention.

De toediening van heparine wordt dan 4 à 6 uur vóór de ingreep gestopt, en zo vlug mogelijk na de ingreep hernomen.


Si les tests sanguins réguliers et les autres tests montent que vous avez trop de Vancomycin Actavis dans votre corps, la quantité de Vancomycin Actavis sera réduite ou la perfusion sera arrêtée.

Uw arts controleert de hoeveelheid Vancomycin Actavis die u krijgt. Als het gebruikelijke bloedonderzoek en andere tests uitwijzen dat er te veel in het lichaam aanwezig is, zal de hoeveelheid Vancomycin Actavis worden verminderd of de infusie worden stopgezet.


Le traitement sera interrompu dès que la thérapie intraveineuse sera arrêtée.

De behandeling wordt onderbroken zodra de intraveneuze therapie beëindigd wordt.


Si ces réactions se produisent, l’utilisation du médicament sera arrêtée.

Als deze reacties optreden dient het gebruik van dit geneesmiddel te worden stopgezet.


réactions se produisent, l’utilisation du médicament sera arrêtée. Elles sont plus susceptibles d’apparaître chez les enfants et les personnes âgées L’emploi de benzodiazépines chez des enfants de moins de 6 ans est réservé à de rares indications spécifiques, après décision et sous la surveillance d’un spécialiste (pédiatre, neuropédiatre, psychiatre, neurologue).

Bij kinderen jonger dan 6 jaar is het gebruik van benzodiazepines bestemd voor zeldzame specifieke indicaties, na beslissing en onder toezicht van een specialist (pediater, neuropediater, psychiater, neuroloog).


Si ces réactions se produisent, l'utilisation du médicament sera arrêtée.

Indien dergelijke reacties optreden, dient het gebruik van het geneesmiddel te worden stopgezet.


Réponse du Conseil national, arrêtée en sa séance du 3 avril 1982, en attendant l'avis des Académies de médecine auxquelles le problème des spécialités sera posé:

Antwoord van de Nationale Raad uitgevaardigd in zijn vergadering van 3 april 1982 in afwachting van het aan de Academiën voor geneeskunde gevraagde advies:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera arrêtée ->

Date index: 2024-09-28
w