Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera décidé quels aspects seront » (Français → Néerlandais) :

Après consultation des parties prenantes belges, il sera décidé quels aspects seront spécifiquement examinés dans le guide de pratique clinique.

Na overleg met de Belgische stakeholders zal beslist worden welke specifieke aspecten in de praktijkrichtlijn aan bod zullen komen.


Au cours de la concertation multidisciplinaire il sera décidé, le cas échéant, quel médecin effectuera la prestation 350254-350265.

Tijdens het multidisciplinair consult wordt in voorkomend geval afgesproken welke geneesheer de verstrekking 350254- 350265 zal uitvoeren.


Ce dernier aspect fait référence au format des données, à leur canal de transmission, à la façon dont les données des OA seront réceptionnées par l’INAMI, aux contrôles qui seront effectués sur ces données, à la façon dont un feed-back sera ensuite donné aux OA et à une éventuelle deuxième version - mise à jour - des données qui sera transmise à l’INAMI. Cette analyse BIO fera bien sûr l’objet d’une concertation avec les OA. Dès qu’il y aura un accord ...[+++]

Dit laatste aspect verwijst naar het formaat van de gegevens, het kanaal waarlangs ze verstuurd worden, de wijze waarop de gegevens vanuit de VI door het RIZIV zullen worden ontvangen, welke controles op deze gegevens zullen worden uitgevoerd; hoe vervolgens een feedback aan de VI zal gegeven worden; waarna eventueel een tweede – bijgewerkte – versie van de gegevens ontvangen kan worden door het RIZIV. Vanzelfsprekend zal deze BIO-analyse het voorwerp vormen van overleg met de VI. Eens een akkoord is bereikt over de inhoud, vorm en proces aanpak van de nieuwe elektronische gegevensstroom, kunnen de ICT-diensten starten met hun analys ...[+++]


En Belgique, cet exercice n’a pas été proposé car cet aspect sera abordé dans la deuxième partie de l’étude, au cours de laquelle des scénarios d’avenir potentiels seront travaillés en collaboration avec les parties prenantes (stakeholders).

Voor België gebeurde deze oefening niet, aangezien dit aspect aan bod zal komen in het tweede deel van de studie, waarin samen met de stakeholders gewerkt wordt rond mogelijke toekomstscenario’s.


BRAVO : le programme de prévention sera étendu à l’enseignement maternel pour les sensibiliser aux dangers à la maison ainsi qu’aux seniors (un programme qui met l’accent sur d’autres aspects que ceux abordés durant les cours de prévention de base). La prévention dans les locaux destinés à la jeunesse et le projet des camps de jeunesse sécurisés contre les risques d’incendie seront mis en place en fonction des moyens financiers mis ...[+++]

BRAVO: het preventieprogramma wordt uitgebreid naar kleuters, die bewust worden gemaakt van de gevaren in de woonomgeving en senioren, een programma dat andere accenten legt dan de basis preventielessen.
 De preventie in jeugdlokalen en het project brandveilige jeugdkampen zullen worden opgezet in functie van de financiële middelen die ter beschikking worden gesteld door onze sponsors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera décidé quels aspects seront ->

Date index: 2021-11-19
w