Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera immédiatement interrompu et une prise en charge appropriée sera » (Français → Néerlandais) :

En cas de réactions d’hypersensibilité aiguë intenses, telles que l’anaphylaxie, le syndrome de Stevens-Johnson ou de Lyell, le traitement par clarithromycine sera immédiatement interrompu et une prise en charge appropriée sera instaurée en urgence.

In geval van ernstige, acute overgevoeligheidsreacties zoals anafylaxie, Stevens-Johnsonsyndroom en toxische epidermale necrolyse moet de behandeling met claritromycine onmiddellijk worden gestaakt en moet dringend een geschikte behandeling worden gestart.


Face à une telle réaction, le traitement par ofloxacine sera interrompu et une prise en charge appropriée (p. ex. traitement du choc) sera mise en place.

In deze gevallen moet de behandeling met ofloxacine stopgezet worden en de geschikte behandeling (bv. behandeling tegen shock) ingezet worden.


Réaction d’hypersensibilité : Si une réaction aiguë d’hypersensibilité (telle qu’urticaire, angio-œdème, bronchoconstriction, anaphylaxie) se développe, Rebetol doit être immédiatement interrompu et une prise en charge médicale appropriée instituée.

Acute overgevoeligheid: Als een acute overgevoeligheidsreactie optreedt (bijv. urticaria, angioneurotisch oedeem, bronchoconstrictie, anafylaxie), moet Rebetol onmiddellijk stopgezet worden en moet een aangepaste medische behandeling ingesteld worden.


Tendinite En cas de suspicion de tendinite, le traitement par ofloxacine doit être interrompu immédiatement et le tendon touché doit bénéficier d’une prise en charge appropriée (p. ex. immobilisation).

Tendinitis Als tendinitis wordt vermoed, moet de behandeling met ofloxacine onmiddellijk beëindigd worden en de aangedane pees moet op de gepaste manier behandeld worden (bv. immobilisatie).


En cas de survenue d’un stridor laryngé ou d’un œdème de Quincke du visage, de la langue ou de la glotte, le traitement doit être immédiatement interrompu ; le patient sera traité de façon appropriée conformément aux soins médicaux usuels et sera étroitement surveillé jusqu’à la disparition du gonflement.

In geval van larynx-stridor of angioneurotisch oedeem van het gelaat, de tong of de huig dient de behandeling onmiddellijk te worden gestaakt; de patiënt dient op adequate wijze te worden behandeld overeenkomstig de gewone medische zorg, en nauwgezet te worden gevolgd tot de zwelling verdwijnt.


En cas d'hypotension symptomatique, le traitement par quinapril doit être immédiatement interrompu et les mesures habituelles pour restaurer la tension artérielle et la volémie seront prises : le patient sera placé en décubitus dorsal et, si nécessaire, une perfusion intraveineuse d'une solution normale de NaCl sera administrée.

Indien symptomatische hypotensie optreedt, moet de behandeling met quinapril onmiddellijk onderbroken worden en moet de gebruikelijke maatregelen worden ondernomen om de bloeddruk en het water- en zoutvolume te herstellen: de patiënt dient plat op de rug gelegd te worden en indien nodig dient een intraveneuze infusie van een normale fysiologische NaCl-oplossing te worden toegediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera immédiatement interrompu et une prise en charge appropriée sera ->

Date index: 2024-05-07
w