Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera rédigée » (Français → Néerlandais) :

Au vu de ce dossier, une nouvelle proposition d’avenant (dont l’annexe reprend le calcul du forfait adapté) sera rédigée ; sur base de cet avenant, le coût des investissements réalisés sera intégré dans le forfait de rééducation.

Op basis van dat dossier zal een nieuw voorstel van wijzigingsclausule (met in bijlage de aangepaste forfaitberekening) worden opgemaakt op basis waarvan de kostprijs van de gedane investeringen in het revalidatieforfait wordt opgenomen.


Il est prévu que d’ici la fin 2009, une note sera rédigée à l’attention du Comité de direction dans laquelle figurera une analyse de la situation actuelle des flux téléphoniques à l’INAMI, ainsi que des besoins émis par les services en question.

Er is voorzien dat ten behoeve van het Directiecomité tegen eind 2009 een nota zal worden voorzien waarin een analyse is opgenomen van de huidige situatie van het telefoonverkeer in het RIZIV, alsook de behoeften vanuit de betrokken diensten.


Dans l’avenant pour 2009, il est mentionné que la note relative à l’impact financier des mesures prises au cours de l’exercice 2008 dans le secteur des indemnités sera rédigée et soumise au Comité de gestion et à l’autorité de tutelle.

In de wijzigingsclausule voor 2009 is opgenomen dat de nota over de financiële impact van de genomen maatregelen in het dienstjaar 2008 in de sector van de uitkeringen zal opgemaakt worden en voorgelegd aan het Beheerscomité en de voogdijoverheid.


Dans ce contexte, une règle interprétative avec effet rétroactif (au 01.10.2001) sera rédigée.

Hiervoor is met terugwerkende kracht (vanaf 01.10.2001) een interpretatieregel opgesteld.


Une version définitive du rapport sera ensuite rédigée et communiquée aux organes de concertation concernés.

Vervolgens zal de definitieve versie van het rapport opgemaakt worden, en meegedeeld worden aan de overleg- en aanbelangende organen.


La proposition de loi est rédigée et sera insérée dans la loi santé.

Het voorstel van wet is opgemaakt en zal in de gezondheidswet opgenomen worden.


Je suis conscient du fait que cette étude a été autorisée par la section Santé du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé, qu’elle a été approuvée par une Commission indépendante d’éthique médicale liée à l’UZ Brussel et que l’étude sera réalisée suivant les directives de bonne pratique et la déclaration d’Helsinki, rédigée à titre de protection de la personne humaine participant à des expériences.

Ik ben er me bewust van dat deze studie werd gemachtigd door de afdeling gezondheid van het Sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid, dat ze werd goedgekeurd door een onafhankelijke Commissie voor Medische Ethiek verbonden aan het UZ Brussel en dat de studie zal worden uitgevoerd volgens de richtlijnen voor de goede klinische praktijk en de verklaring van Helsinki, opgesteld ter bescherming van mensen deelnemend aan experimenten.


100. Le Président mentionne qu’une note sera bientôt rédigée à l’attention du Conseil des Ministres demandant un budget pour le monitoring et la lutte contre la bluetongue.

100. De voorzitter zegt dat weldra een nota zal worden opgemaakt ter attentie van de Ministerraad waarin een budget wordt gevraagd voor de monitoring en de strijd tegen Blue Tongue.


Une première version de cette étude est rédigée et sera effectuée lors de réunions de concertation avec les OA (pendant les semaines passées quelques réunions de concertation ont déjà été organisées avec les OA).

Eerste versie van de studie is opgemaakt en zal gebruikt worden tijdens de overlegvergaderingen met de VI (al een 3-tal vergaderingen zijn georganiseerd de voorbije weken).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera rédigée ->

Date index: 2021-04-06
w