Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «service privé agréé » (Français → Néerlandais) :

L’ambulance est le plus souvent stationnée dans un service d’incendie ou appartient à un service privé, agréé par une convention conclue avec l’Etat, pour collaborer au fonctionnement de l’aide médicale urgente (cfr. article 5, alinéa 3 de la loi).

Meestal staat de ambulance bij de brandweer of is ze eigendom van een private dienst die, op grond van een met de Staat gesloten overeenkomst, aanvaard heeft zijn medewerking aan de dringende medische hulpverlening te verlenen (zie artikel 5, 3 alinea van de wet)


Monsieur VAN DAELE, secrétaire général du Ministère de la Santé publique demande au Conseil national son point de vue au sujet de la compatibilité entre la profession d'ambulancier ou gérant d'un service ambulancier privé, agréé dans le cadre du service " 100" d'une part, et celle d'agent de police d'autre part.

De heer Van Daele, secretaris-generaal van het Ministerie van Volksgezondheid, verzoekt de Nationale Raad hem zijn standpunt mede te delen in verband met de verenigbaarheid van enerzijds het beroep van ambulancier of van beheerder van een in de " 100" erkende privé-ambulancedienst en anderzijds dat van een politieagent.


Par ailleurs, la section santé du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé estime qu’aux fins de protection de la vie privée, le gestionnaire de client doit être un professionnel des soins de santé tel que visé dans l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé, et de préférence un médecin, soit un psychologue 20 ou un assistant social 21 pour autant qu’ils travaillent dans une structure de soins à domicile ou une structure de soins aux personnes âgées, un centre public d’action sociale ou un service de travai ...[+++]

Bovendien is de afdeling gezondheid van het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid van mening dat, om de persoonlijke levenssfeer te beschermen, de cliëntbeheerder ofwel een beroepsbeoefenaar in de gezondheidszorg dient te zijn zoals bedoeld in het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening


Par ailleurs, la section santé du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé estime qu’aux fins de protection de la vie privée, le gestionnaire de client doit être un professionnel des soins de santé tel que visé dans l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé, et de préférence un médecin, soit un psychologue 23 ou un assistant social 24 pour autant qu’ils travaillent dans une structure de soins à domicile ou une structure de soins aux personnes âgées, un centre public d’action sociale ou un service de travai ...[+++]

Bovendien is de afdeling gezondheid van het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid van mening dat, om de persoonlijke levenssfeer te beschermen, de cliëntbeheerder ofwel een beroepsbeoefenaar in de gezondheidszorg dient te zijn zoals bedoeld in het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen (bij voorkeur een arts) ofwel een psycholoog 23 of een maatschappelijk assistent 24 die werkzaam zijn in een door de gemeenschappen of gewesten erkende thuiszorg- of ouderenvoorziening, een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn of een erkende dienst voor maatschappelijk ...[+++]


Par ailleurs, la section santé du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé estime qu’aux fins de protection de la vie privée, le gestionnaire de client doit être un professionnel des soins de santé tel que visé dans l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé, et de préférence un médecin, soit un psychologue 17 ou un assistant social 18 pour autant qu’ils travaillent dans une structure de soins à domicile ou une structure de soins aux personnes âgées, un centre public d’action sociale ou un service de travai ...[+++]

Bovendien is de afdeling gezondheid van het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid van mening dat, om de persoonlijke levenssfeer te beschermen, de cliëntbeheerder ofwel een beroepsbeoefenaar in de gezondheidszorg dient te zijn zoals bedoeld in het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

service privé agréé ->

Date index: 2021-10-29
w