Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «service public fédéral intérieur » (Français → Néerlandais) :

Le service public fédéral Intérieur, direction générale Office des étrangers, direction Contrôle Intérieur - section Eloignements Cellule Identification - FITT (Equipe d'identification et du retour des familles) a rédigé une convention destinée à être conclue avec un médecin Des remarques sont formulées par le Conseil national concernant cette convention.

De Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, Algemene Directie Vreemdelingenzaken, Directie Controle Binnenland - Sectie Verwijdering Identificatiecel - FITT (Familie Identificatie- en Terugkeerteam) heeft een convenant van afspraken met artsen opgesteld. De Nationale Raad heeft een aantal bemerkingen betreffende dit convenant.


Task Force sécurité incendie du Service Public Fédéral Intérieur (Philippe Willekens, Directeur Direction Sécurité locale intégrale, Service Public Fédéral Intérieur)

Task Force brandveiligheid van de Overheidsdienst Binnenlandse Zaken (Philippe Willekens, Directeur Lokale Integrale Veiligheid , Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken)


Le Registre national des personnes physiques, abrégé ci-après comme le Registre national, est géré par le service public fédéral Intérieur.

Het Rijksregister van de natuurlijke personen, hierna kortweg het Rijksregister genoemd, wordt beheerd door de federale overheidsdienst Binnenlandse Zaken.


Vu la demande d'avis technique et juridique adressée au Service public fédéral Intérieur en date du

Gelet op de aanvraag van het technisch en juridisch advies gericht aan de Federale Overheidsdienst


En vue de la rédaction d’une note de service, le SPF Sécurité sociale souhaite connaître la position du Conseil national concernant le rôle des médecins exerçant au sein de ce service public fédéral.

Met het oog op het opstellen van een dienstnota wenst de FOD Sociale Zekerheid het standpunt van de Nationale raad te kennen betreffende de rol van de artsen die werkzaam zijn binnen deze Federale Overheidsdienst.


Les dossiers de demande de reconnaissance des diplômes doivent être envoyés directement au Service agrément des professionnels des soins de santé du service public fédéral (SPF) Santé publique 2.

De dossiers voor het aanvragen van de erkenning van de diploma's dienen rechtstreeks te worden gestuurd naar de Dienst erkenning van de gezondheidszorgberoepen van de Federale Overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid2.


Service publicdéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement DG2 - Service agrément des professionnels des soins de santé Place Victor Horta, 40 (boîte 10) - Bureau 02D283 1060 Bruxelles Web : [http ...]

Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu DG2 - Dienst Erkenning van de Gezondheidszorgberoepen Victor Hortaplein, 40 (bus 10) - Bureau 02D283 1060 Brussel Web : [http ...]


Le médecin de nationalité EEE + Suisse doit, après avoir obtenu l'attestation d'équivalence de l'un des ministères des différentes communautés, solliciter un visa auprès du Service agrément des professionnels des soins de santé du service public fédéral (SPF) Santé publique9.

Nadat hij/zij het gelijkwaardigheidattest heeft verkregen van een van de ministeries van de verschillende gemeenschappen, dient de arts met een EER- of Zwitserse nationaliteit een visum aan te vragen bij de Dienst Erkenning van de Gezondheidszorgberoepen van de Federale Overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid9.


Un conseil provincial interroge le Conseil national sur le test médical retenu par le Service des Tutelles, rattaché au Service public fédéral Justice, pour déterminer l'âge des mineurs étrangers non accompagnés.

Een provinciale raad legt aan de Nationale Raad een vraag voor met betrekking tot de medische test van de Dienst Voogdij, toegevoegd aan de Federale Overheidsdienst Justitie, met het oog op het bepalen van de leeftijd van niet-begeleide minderjarige vreemdelingen.


Le médecin de nationalité autre que EEE + Suisse doit, après avoir obtenu l'autorisation d'exercice, solliciter un visa auprès du Service agrément des professionnels des soins de santé du service public fédéral (SPF) Santé publique11.

De arts met een niet-EER- of niet-Zwitserse nationaliteit dient, nadat hij/zij de toelating tot praktijkuitoefening heeft verkregen, een visum aan te vragen bij de Dienst Erkenning van de Gezondheidszorgberoepen van de Federale Overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid11.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

service public fédéral intérieur ->

Date index: 2022-07-26
w