Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faiblesse d'une main
Faiblesse des cordes vocales
Faiblesse musculaire
Syndrome asthénique

Traduction de «ses faiblesses afin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelijke of fysieke zwakte en uitp ...[+++]






Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Etude en cours - L’évaluation de la performance permet de donner une vue d’ensemble du système de santé, de ses forces et de ses faiblesses, afin d’aider à orienter les décisions en matière de (soins de) santé.

Lopende studie - De evaluatie van de performantie geeft een globaal beeld van de sterktes en zwaktes van een gezondheidsysteem met als doel beslissingen met betrekking tot gezondheid(szorgen) te ondersteunen.


La ciprofloxacine doit être interrompue chez les patients présentant des symptômes de neuropathie, notamment douleur, brûlure, picotements, engourdissement et/ou faiblesse, afin de prévenir le développement d’une atteinte irréversible (voir rubrique 4.8).

Ciprofloxacine moet worden stopgezet bij patiënten die symptomen van neuropathie vertonen zoals pijn, brandend gevoel, tintelingen, verdoofd gevoel en/of zwakte om de ontwikkeling van een irreversibele aandoening te voorkomen (zie rubriek 4.8).


Il faut interrompre le traitement par ciprofloxacine chez les patients présentant des symptômes de neuropathie, dont une douleur, une sensation de brûlure, des picotements, un engourdissement et/ou une faiblesse, afin de prévenir le développement d’une affection irréversible (voir rubrique 4.8).

Ciprofloxacine moet stopgezet worden bij patiënten die symptomen van neuropathie vertonen waaronder pijn, een brandend gevoel, tintelingen, een doof gevoel en/of zwakte om de ontwikkeling van een irreversibele toestand te voorkomen (zie rubriek 4.8).


Le traitement par norfloxacine doit être arrêté chez les patients qui présentent des symptômes de neuropathie incluant des douleurs, une brûlure, des picotements, un engourdissement et/ou une faiblesse afin de prévenir le développement d’une affection irréversible (voir rubrique 4.8).

De behandeling met norfloxacine dient te worden stopgezet bij patiënten met symptomen van neuropathie, waaronder pijn, een brandend of tintelend gevoel, gevoelloosheid en/of zwakte, om de ontwikkeling van een irreversibele aandoening te voorkomen (zie rubriek 4.8).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous remarquez n’importe quel signe d'infection ou d'autres symptômes tels qu’une faiblesse musculaire, une faiblesse partant des mains et des pieds et remontant vers le tronc, des palpitations, des tremblements ou une hyperactivité, veuillez en informer immédiatement votre médecin afin d’obtenir le traitement nécessaire.

Als u merkt dat u symptomen van een infectie krijgt of andere symptomen zoals spierzwakte, zwakte die begint in de handen en voeten en zich naar boven verplaatst in de richting van de romp van het lichaam, hartkloppingen, beven of hyperactiviteit, neem dan voor de vereiste behandeling onmiddellijk contact op met uw arts.


Les patients traités à l’aide d’un agent antipsychotique quelconque, y compris la quétiapine, doivent être surveillés afin de détecter tout signe et symptôme d’hyperglycémie, (notamment polydipsie, polyurie, polyphagie et faiblesse) et les patients atteints de diabète sucré ou à risque de diabète sucré doivent faire l’objet d’un suivi régulier afin de détecter toute aggravation du contrôle de la glycémie.

Patiënten die met een antipsychotica worden behandeld, quetiapine inbegrepen, moeten worden nagekeken op signalen en symptomen van hyperglykemie, (net zoals polydipsie, polyurie, polyfagie en zwakte) en patiënten met diabetes mellitus of met risicofactoren voor diabetes mellitus moeten ook regelmatig worden gecontroleerd op het slechter worden van de glucosecontrole.


Les patients traités par tout agent antipsychotique, y compris l’olanzapine, doivent être placés en observation afin de détecter tout signe et symptôme d’hyperglycémie (tels que polydipsie, polyurie, polyphagie et faiblesse); les patients présentant un diabète sucré ou des facteurs de risque pour le diabète sucré doivent être contrôlés régulièrement afin d’identifier une

Patiënten die worden behandeld met antipsychotica zoals olanzapine, moeten worden gevolgd op tekenen en symptomen van hyperglykemie (zoals polydipsie, polyurie, polyfagie en zwakte) en patiënten met diabetes mellitus of risicofactoren van diabetes mellitus moeten regelmatig worden gecontroleerd op verslechtering van de glucosecontrole.


Faites attention dans les cas suivants : Si vous souffrez d'une maladie du foie, du cœur ou des reins, de problèmes respiratoires, de faiblesse musculaire, de myasthénie grave, de difficultés psychologiques, de dépendance à l'alcool ou à d'autres substances, d'allergies ou de toute autre maladie, informez-en votre médecin afin qu'il puisse décider si vous pouvez prendre Bromazepam Sandoz et à quelle dose.

Wees extra voorzichtig: Als u lijdt aan een lever-, hart- of nieraandoening, ademhalingsproblemen, spierzwakte, ernstige myasthenie, psychische problemen, verslaving aan alcohol of andere stoffen, allergieën of andere ziekten, informeer dan uw arts zodat hij kan beslissen of u Bromazepam Sandoz mag nemen en in welke dosis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses faiblesses afin ->

Date index: 2021-07-07
w