Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement possibles tecnhiquement mais aussi " (Frans → Nederlands) :

D'après les premières conclusions, il apparaît que l'éducation et le coaching à distance sont non seulement possibles tecnhiquement mais aussi qu'ils offrent une plus-value qualitative aux soins.

Uit de eerste conclusies blijkt alvast dat educatie en coaching op afstand niet enkel technisch haalbaar zijn maar ook dat ze een kwalitatieve meerwaarde bieden voor de zorg.


Une inscription simultanée au Tableau de l'Ordre des médecins de Belgique et à celui d'un autre Etat membre est donc en ce cas non seulement possible, mais nécessaire aussi (cf. avis du Conseil national du 11 mars 1989, Bulletin du Conseil national n° 44, juin 1989, 23; avis du Conseil national du 11 décembre 1993, Bulletin du Conseil national, n° 63, mars 1994, 34).

Een gelijktijdige inschrijving op de Lijst van de Orde der geneesheren in België en in een andere lidstaat is in dit geval niet alleen mogelijk maar ook noodzakelijk (zie ook: advies Nationale Raad 11 maart 1989, Tijdschrift Nationale Raad, nr. 44, juni 1989, 23-24; advies Nationale Raad 11 december 1993, Tijdschrift Nationale Raad, nr. 63, maart 1994, 35).


Il y a aussi lieu de veiller à ce que le Conseil provincial soit mis en possession non seulement du contrat mais aussi du règlement d'ordre intérieur de l'association afin de vérifier que la distribution du travail et la clé de répartition du pool d'honoraires (article 163, § 1) répondent au principe général de confraternité (article 136) et qu'elles ne soient pas susceptibles d'engendrer une exploitation des a ...[+++]

Overigens moet erop gelet worden dat niet alleen het contract maar ook het huishoudelijk reglement van de vereniging wordt voorgelegd zodat de provinciale raad kan nagaan of de werkverdeling en de verdeelsleutel van de honorariapool (artikel 163, §1) stroken met het algemene beginsel van de collegialiteit (artikel 136) en geen aanleiding geven tot uitbuiting van de activiteiten van sommige leden (artikel 84).


Une association de frais n'est pas seulement possible entre des médecins répondant aux critères d'une association complète ou partielle: il peut aussi y être recouru par des médecins n'ayant réalisé aucune forme d'intégration de leur activité professionnelle ni aucune forme de collaboration axée sur le patient.

Een kostenassociatie is niet alleen mogelijk tussen artsen die aan de criteria van een volledige of partiële associatie voldoen, maar ook tussen artsen zonder enige vorm van integratie van hun beroepsactiviteit en zonder enige vorm van patiëntgerichte samenwerking.


Une fois élaborée et consolidée via des formations, cette expertise devient utile non seulement aux professionnels mais aussi aux politiques.

Op die manier worden patiënten ervaringsdeskundigen. Als deze expertise eenmaal uitgebreid en versterkt wordt door opleidingen, dan wordt die niet alleen nuttig voor de professionals, maar ook voor de politiek.


Cela améliorerait non seulement l’empathie, mais aussi la compréhension des patients.

Dat zou niet alleen het gebrek aan empathie ten goede komen, maar het zorgt ook voor een beter begrip bij patiënten.


En jouant sur l’offre, notamment, il est possible non seulement d’influencer les dépenses, mais aussi d’améliorer la qualité.

Door in te spelen op het aanbod, is het niet alleen mogelijk om de uitgaven te beïnvloeden, maar ook om de kwaliteit te verbeteren.


La directive ne s’applique pas seulement aux hôpitaux publics, mais aussi aux hôpitaux et médecins privés.

De richtlijn is trouwens niet enkel van toepassing op publieke, maar ook op private ziekenhuizen en artsen.


La fragmentation croissante des compétences et des processus de décision renforce la nécessité de définir un cadre global et de partager les informations de santé, non seulement pour s’assurer que les moyens publics soient correctement utilisés, mais aussi pour garantir un accès et une qualité des soins équitablement distribués.

De toenemende versnippering van de bevoegdheden en de beslissingsprocessen versterkt de noodzaak om een globaal kader te bepalen en om de gezondheidsinformatie te delen, niet alleen om er zeker van te zijn dat de openbare middelen correct gebruikt worden, maar ook om een billijk verdeelde toegang én kwaliteit van de verzorging te garanderen.


Cela a un impact non seulement sur les coûts mais aussi en termes de qualité des soins (indicateurs nationaux de qualité de soins).

Dit heeft niet alleen een impact op de kosten, maar ook op de kwaliteit van de verzorging (nationale indicatoren over de kwaliteit van de verzorging).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement possibles tecnhiquement mais aussi ->

Date index: 2024-01-29
w