Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Signature des accords avec l’étranger.

Vertaling van "signature de l’accord " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
guide/timbre de signature d'assistance

handtekeninghulpmiddel of aangepaste stempel of schrijfkader
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 4 avril, dernier jour de négoce avant la signature de cet accord, le cours de clôture de l’action Alcon s’est élevé à USD 148,44.

Alcon’s closing share price was USD 148.44 on April 4, the last trading day before the signing of this agreement.


10 décembre 2003 : signature de l’accord de coopération fixant le cadre de concertation entre le Fédéral, les Régions et les Communautés.

10 december 2003: ondertekening van het samenwerkingsakkoord waarin het kader voor het overleg tussen de federale overheid, de Gewesten en de Gemeenschappen wordt vastgelegd.


Si vous êtes d’accord sur les informations affichées à propos de l’implantation concernée, vous pouvez signer cet enregistrement en cliquant sur le bouton « Signature pour accord ».

Indien u akkoord bent met de weergegeven informatie over de betreffende implantatie, kan u deze registratie ondertekenen door te klikken op de knop “Ondertekenen voor akkoord”.


Si vous êtes d’accord sur les informations affichées à propos de l’implantation concernée, vous pouvez signer cet enregistrement en cliquant sur le bouton « Signature pour accord ».

Indien u akkoord bent met de weergegeven informatie over de betreffende implantatie, kan u deze registratie ondertekenen door te klikken op de knop “Ondertekenen voor akkoord”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 22. Par la signature de cette convention le centre de référence en IMOC adhère au Conseil d'accord en matière de Centres de référence de l’IMOC. Le médecin coordinateur du centre de référence en IMOC siège au Conseil d'accord et y représente le centre.

Art. 22. Door het onderschrijven van deze overeenkomst treedt het CP-referentiecentrum toe tot de Akkoordraad inzake CP-referentiecentra. De coördinerende geneesheer van het CP-referentiecentrum zetelt in de Akkoordraad en vertegenwoordigt er het centrum.


Signature des accords avec l’étranger.

De ondertekening van de akkoorden met het buitenland.


Si le médecin, par l’apposition de sa signature sur le document, marque son accord avec la prise en charge infirmière pour la préparation de médicaments administrés par voie orale, la prestation 424896 peut être attestée.

Als de arts, door de ondertekening van het document, akkoord gaat met de verpleegkundige tenlasteneming van de voorbereiding van de geneesmiddelen per os, kan de verstrekking 424896 worden geattesteerd.


Article 17. Par la signature de la présente convention, le Pouvoir organisateur de l’établissement et les médecins de l’établissement s’engagent à transmettre chaque année, au plus tard pour le 31 mars de l’année civile x+1, au Service des soins de santé de l’INAMI, à l’attention du Collège des médecins-directeurs et, suite à l’anonimisation des données, à celle du Conseil d’accord prévu à l’article 26 de cette convention, un rapport de l'usage fait de la convention au cours de l'année civile x qui précède.

Artikel 17. Door het ondertekenen van deze overeenkomst verbinden de inrichtende macht van de inrichting en de geneesheren van de inrichting zich ertoe om elk jaar, uiterlijk tegen 31 maart van het kalenderjaar x+1, aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV ter attentie van het College van geneesheren-directeurs en, na anoniem maken van de gegevens, van de Akkoordraad voorzien bij artikel 26 van deze overeenkomst een verslag te bezorgen van het gebruik dat tijdens het vorige kalenderjaar x van deze overeenkomst is gemaakt.


Article 22. Par la signature de la présente convention, le Pouvoir organisateur de l’établissement et les médecins de l’établissement s’engagent à transmettre chaque année, au plus tard pour le 31 mars de l’année civile x+1, au Service des soins de santé de l’INAMI, à l’attention du Collège des médecins-directeurs et, suite à l’anonimisation des données, à celle du Conseil d’accord prévu à l’article 31 de cette convention, un rapport de l'usage fait de la convention au cours de l'année civile x qui précède.

Artikel 22. Door het ondertekenen van deze overeenkomst verbinden de inrichtende macht van de inrichting en de geneesheren van de inrichting zich ertoe om elk jaar, uiterlijk tegen 31 maart van het kalenderjaar x+1, aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV ter attentie van het College van geneesheren-directeurs en, na anoniem maken van de gegevens, van de Akkoordraad voorzien bij artikel 31 van deze overeenkomst een verslag te bezorgen van het gebruik dat tijdens het vorige kalenderjaar x van deze overeenkomst is gemaakt.


Signature précédée de la mention « pour accord »: …………………………………………………………………………………………………..

Handtekening, voorafgegaan door de woorden « gelezen en goedgekeurd ». …………………………………………………………………………………………………..




Anderen hebben gezocht naar : guide timbre de signature d'assistance     signature de l’accord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signature de l’accord ->

Date index: 2024-03-26
w