Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Art. 5.
M – Règl. 15-9-04 – M.B. 25-11 – éd. 1

Traduction de «signer et envoyer » (Français → Néerlandais) :

Ce sont les responsables, et uniquement eux, qui pourront enregistrer, signer et envoyer les décisions dans E-Care QERMID@endoprothèses.

Enkel de verantwoordelijken kunnen de beslissingen inbrengen in E-Care QERMID@endoprothesen, ze ondertekenen en versturen.


Les experts sont invités à encoder leurs intérêts dans un document Word, à le signer pour l’envoyer par la poste, ou à le scanner pour l’envoyer de manière électronique.

Er wordt van de experts verlangd dat ze hun belangen in een Worddocument invullen, het document ondertekenen en het via de post opzenden of het inscannen en het doormailen.


Art. 5. [M – Règl. 15-9-04 – M.B. 25-11 – éd. 1] Lorsqu'un titulaire a, au cours de six mois consécutifs comptés de date à date, bénéficié à quatre reprises d'indemnités d'assurance obligatoire, le médecin-conseil de l'organisme assureur, ou subsidiairement le médecin-inspecteur du Service d’évaluation et de contrôle médical de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, nommé ci-après l'Institut, lui notifie qu'à partir de la survenance d'une nouvelle incapacité, le titulaire devra, le premier jour de celle-ci, remplir, dater et signer une formule intitulée " Déclaration d'incapacité de travail" conforme au modèle repris sous l'annex ...[+++]

Wanneer een gerechtigde in de loop van zes opeenvolgende maanden, gerekend van datum tot datum, viermaal uitkeringen van de verplichte verzekering heeft genoten, geeft de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling of in bijkomende orde, de geneesheer-inspecteur van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, hierna het Instituut genoemd, hem ervan kennis dat hij, bij het optreden van een nieuwe ongeschiktheid, de eerste dag van die ongeschiktheid een formulier " verklaring van arbeidsongeschiktheid" , conform het model in bijlage II, moet invullen, dateren e ...[+++]


Ils sont les seuls à pouvoir signer le dossier et ainsi l’envoyer dans le système et aux autres acteurs impliqués (organismes assureurs,..) et à pouvoir générer un rapport récapitulatif.

Zij kunnen als enigen het dossier ondertekenen, het versturen in het systeem en aan de andere betrokken actoren (verzekeringsinstellingen, …) en een samenvattend rapport genereren.


Les collaborateurs administratifs et les pharmaciens hospitaliers pourront également introduire ces données dans E-Care QERMID@tuteurs coronaires (ils agiront en tant que personnes déléguées et sous la responsabilité du cardiologue interventionnel) mais n’auront pas le droit de signer le dossier ni de l’envoyer, ceci relèvera en effet, comme indiqué supra, de la compétence du cardiologue interventionnel.

De administratieve medewerkers en de ziekenhuisapothekers zullen ook gegevens kunnen invoeren in E-Care QERMID@coronaire stents (zij treden op als gemachtigde personen onder de verantwoordelijkheid van de interventiecardioloog), maar ze hebben niet het recht om het dossier te ondertekenen noch om het te versturen want dit behoort immers, zoals vermeld, tot de bevoegdheid van de interventiecardioloog.


Il faudra, ensuite, le signer manuellement et l’envoyer par la poste.

U moet het vervolgens handmatig ondertekenen en versturen via de post.


Les collaborateurs administratifs ainsi que le pharmacien hospitalier en chef, peuvent également introduire les données dans E-Care QERMID@endoprothèses (ils agissent en tant que personnes déléguées et sous la responsabilité d’un médecin spécialiste) mais n’ont pas le droit de signer le dossier (ni de lenvoyer).

De administratieve medewerkers en de hoofdapotheker van het ziekenhuis kunnen de gegevens eveneens inbrengen in E-Care QERMID@endoprothesen (ze treden op als gemachtigde personen onder de verantwoordelijkheid van een specialist) maar ze hebben niet het recht om het dossier te ondertekenen (noch om het te versturen).


Le personnel administratif pourra introduire la décision dans l’application (il agit en tant que personne déléguée), consulter les dossiers en cours, mais n’aura pas le droit de signer et d’envoyer les données dans E-Care QERMID@endoprothèses.

Het administratief personeel (dat als gemachtigde persoon optreedt) zal de beslissing kunnen inbrengen in de toepassing maar heeft niet het recht om te tekenen en de gegevens in de toepassing E-Care QERMID@endoprothesen te versturen.


Si un volet B a été complété par la ou les personne(s) qui cohabite(nt) avec vous, n'oubliez pas de signer également ce volet B et d'envoyer ensemble les formulaires A et B à votre mutualité.

Als er een deel B is ingevuld door de persoon/personen die met u samenwoon/samenwonen, vergeet dan niet dat deel B ook te ondertekenen. Stuur de formulieren A en B naar uw ziekenfonds.


Ils seront, en outre, les seuls à pouvoir signer le dossier et ainsi l’envoyer dans le système.

Zij zullen bovendien de enigen zijn die het dossier kunnen ondertekenen en aldus versturen in het systeem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signer et envoyer ->

Date index: 2024-10-31
w