Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Instauration d'une routine pour l'heure du coucher
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision

Traduction de «six heures pour » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt ...[+++]




Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour cette raison, il faut administrer ces préparations à base de tétracycline au moins deux heures avant ou quatre à six heures après la prise orale de calcium.

Om deze reden moeten tetracyclinebereidingen minstens 2 uur vóór of 4 tot 6 uur na de orale inname van calcium toegediend worden.


Pour cette raison, les préparations à base de tétracycline doivent être administrées au plus tard deux heures avant ou au plus tôt de quatre à six heures après l’absorption orale de calcium.

Om deze reden moeten tetracycline preparaten ten minste 2 uur vóór of 4 tot 6 uur na een orale inname van calcium toegediend worden.


Pour cette raison, les tétracyclines doivent être administrées au moins deux heures avant ou quatre à six heures après la prise orale de carbonate de calcium/vitamine D.

Daarom moeten tetracycline preparaten tenminste 2 uur vóór of 4 tot 6 uur na orale inname van calciumcarbonaat/vitamine D3 ingenomen worden.


Les concentrations plasmatiques maximales de méloxicam à l’équilibre s’observent après cinq à six heures pour le comprimé ou la gélule et la suspension orale, respectivement.

De concentratiepiek van meloxicam bij evenwicht wordt bereikt binnen vijf tot zes uur voor respectievelijk de tablet, de capsule en de orale suspensie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les concentrations plasmatiques maximales de meloxicam à l'état d'équilibre sont atteintes dans les cinq à six heures, respectivement pour les formes comprimés, gélules et suspension buvable.

De maximale plasmaconcentraties van meloxicam in evenwichtstoestand worden bereikt binnen vijf tot zes uur met respectievelijk de tablet, de capsule en de orale suspensie.


la présence simultanée de manière persistante ou récurrente, durant six mois d’affilée ou plus de maladie, d’au moins quatre des symptômes suivants, symptômes non observés avant le début de la fatigue : -baisse de la mémoire à court terme ou de la concentration rapportée spontanément, baisse suffisamment significative pour diminuer de manière évidente le niveau antérieur des activités professionnelles, scolaires, sociales et personnelles ; -maux de gorge ; -ganglions cervicaux ou axillaires sensibles ; -douleurs musculaires ; -douleurs polyarticulaires sans gonflement ou rougeur ; -céphalées d’un nouveau type, forme ou gravité ; -s ...[+++]

-zelfgerapporteerde verzwakking van het korte termijn- geheugen of de concentratie, die voldoende ernstig is om vroegere niveaus van beroepsmatige, schoolse, sociale of persoonlijke activiteiten aanzienlijk te verminderen; -keelpijn; -gevoelige hals- of okselklieren -spierpijn; -meerdere gewrichtenpijn zonder begeleidende zwelling of roodheid; -hoofdpijn van een nieuw type, patroon of ernst; -niet-verfrissende slaap -malaiseklachten na inspanning die langer dan 24 uur duren.


Pour le travailleur intérimaire et le travailleur saisonnier qui remplissent les conditions prévues à l'article 23, alinéa 1 er , la rémunération journalière moyenne est obtenue en multipliant la rémunération horaire par une fraction dont le numérateur correspond au nombre moyen d'heures de travail par semaine de la personne de référence et dont le dénominateur est égal à six.

Voor de uitzendkracht en de seizoenarbeider die voldoen aan de bij artikel 23, eerste lid, bepaalde voorwaarden, wordt het gemiddeld dagloon verkregen door het uurloon te vermenigvuldigen met een breuk waarvan de teller overeenstemt met het gemiddeld aantal arbeidsuren per week van de referentiepersoon en waarvan de noemer gelijk is aan zes.


Deux cent cinquante-six patientes ont été randomisées pour recevoir le docétaxel seul (100 mg/m 2 en perfusion intraveineuse d’une heure toutes les trois semaines).

Er werden 256 patiënten gerandomiseerd naar behandeling met alleen docetaxel (100 mg/m 2 als een 1 uur durende intraveneuze infusie, elke drie weken).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

six heures pour ->

Date index: 2023-08-17
w