Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Evitement de l'enfance et de l'adolescence
Jalousie dans la fratrie

Traduction de «social lorsqu'ils agissent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence

Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie


Définition: La plupart des jeunes enfants sont perturbés par la naissance d'un frère ou d'une sœur. On ne doit faire le diagnostic de rivalité dans la fratrie que lorsque la réaction émotionnelle est à l'évidence excessive ou trop prolongée et s'accompagne d'une perturbation du fonctionnement social. | Jalousie dans la fratrie

Omschrijving: Enige mate van emotionele verwarring gewoonlijk in aansluiting op de geboorte van een op hen volgend broertje of zusje komt voor bij de meeste jonge kinderen. Een rivaliteitsstoornis jegens broertje of zusje dient alleen gediagnosticeerd te worden indien de ernst of het voortduren van de stoornis statistisch uitzonderlijk is en samengaat met stoornis van sociaal functioneren. | Neventerm: | jalouzie tussen broertjes en zusjes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Via l’adoption du CPS (art. 79 des dispositions modificatives), le législateur a également prévu à l’article 169 de la loi SSI que les inspecteurs sociaux, visés à l’article 16, 1°, du Code pénal social, disposent des pouvoirs visés aux articles 23 à 39 du Code pénal social lorsqu’ils agissent d’initiative ou sur demande dans le cadre de leur mission d’information, de conseil et de surveillance relative au respect des dispositions de la présente loi et de ses arrêtés et règlements d’exécution.

Tevens heeft de wetgever via de invoering van het Sociaal Strafwetboek (art. 79 van de wijzigingsbesluiten) in artikel 169 van de GVU-wet opgenomen dat de sociaal inspecteurs, bedoeld in artikel 16, 1°, van het Sociaal Strafwetboek, beschikken over de in de artikelen 23 tot 39 van het Sociaal Strafwetboek bedoelde bevoegdheden wanneer zij, ambtshalve of op verzoek, optreden in het kader van hun opdracht tot informatie, bemiddeling en toezicht inzake de naleving van de bepalingen van deze wet, de uitvoeringsbesluiten en verordeningen ervan.


Les inspecteurs sociaux, visés à l'article 16, 1°, du Code pénal social, disposent des pouvoirs visés aux articles 23 à 39 du Code pénal social lorsqu'ils agissent d'initiative ou sur demande dans le cadre de leur mission d'information, de conseil et de surveillance relative au respect des dispositions de la présente loi et de ses arrêtés et règlements d'exécution.

De sociaal inspecteurs, bedoeld in artikel 16, 1°, van het Sociaal Strafwetboek, beschikken over de in de artikelen 23 tot 39 van het Sociaal Strafwetboek bedoelde bevoegdheden wanneer zij, ambtshalve of op verzoek, optreden in het kader van hun opdracht tot informatie, bemiddeling en toezicht inzake de naleving van de bepalingen van deze [wet, zijn uitvoeringsbesluiten en verordeningen en van de overeenkomsten en akkoorden afgesloten krachtens dezelfde wet].


L’assuré social ne peut plus utiliser sa carte d’identité sociale lorsque sa période de

De sociaal verzekerde kan zijn sociale identiteitskaart niet langer gebruiken wanneer


Il y a égalité de traitement entre les bénéficiaires d’une intervention d’intégration des catégories 1 et 2 et les bénéficiaires d’une intervention d’intégration des catégories 3, 4 et 5, en ce qui concerne le maximum à facturer social lorsque leur partenaire bénéficie effectivement d’une diminution de revenus comme stipulé dans la réglementation relative à l’intervention d’intégration.

Er is gelijkheid in behandeling tussen de rechthebbenden op een integratietegemoetkoming categorie 1 en 2 en de rechthebbenden op een integratietegemoetkoming categorie 3, 4 en 5 met betrekking tot de sociale maximumfactuur wanneer hun partner daadwerkelijk de inkomensaftrek geniet zoals bedoeld in de reglementering betreffende de integratietegemoetkoming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La notion « digne d’intérêt » est appréciée sur la base du revenu familial de l’assuré social. Lorsque le revenu familial brut imposable est inférieur à 13 246,34 EUR, montant majoré de 2 452,25 EUR pour chaque personne autre que le titulaire lui-même, qui fait partie de la même famille, il est renoncé à la récupération du montant total.

Wanneer het belastbaar bruto gezinsinkomen lager is dan 13 246,34 EUR, verhoogd met 2 452,25 EUR voor iedere persoon, andere dan de gerechtigde zelf, die deel uitmaakt van hetzelfde gezin, wordt verzaakt aan terugvordering voor het volledige bedrag.


A ce stade, bébé va vivre plusieurs " premières fois" quasi simultanément : le sourire social lorsqu’il réagit à des stimulations.

In dit stadium zal baby een aantal " eerste keren" bijna gelijktijdig ervaren: de sociale glimlach als hij ​​reageert op prikkels.


Le même arrêté royal en porte à trois mois la durée de validité : en cas de demande de délivrance ou de remplacement de la carte SIS ; en cas de mutation individuelle de l’assuré social ; lorsque l’organisme assureur n’est pas en mesure d’adapter immédiatement les

Hetzelfde koninklijk besluit brengt de geldigheidsduur ervan op drie maanden : wanneer de SIS-kaart wordt aangevraagd of vervangen ; wanneer de sociaal verzekerde individueel van ziekenfonds verandert ; wanneer de verzekeringsinstelling niet in staat is om onmiddellijk de verzekerbaarheidsgegevens op de SIS-kaart aan te passen.


Les preuves de la qualité de bénéficiaire de l’intervention majorée de l’assurance sont également valables pour l’application du MAF social, lorsque celui-ci est possible.

De bewijzen van hoedanigheid die gelden voor de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, zijn eveneens van toepassing voor de sociale MAF indien deze kan toegekend worden.


36. L’interdiction posée ne s’applique toutefois pas, lorsque, en autres lorsque le traitement est nécessaire à la réalisation d’une finalité fixée par ou en vertu de la loi, en vue de l’application de la sécurité sociale 13 et lorsque le traitement est nécessaire aux fins de médecine préventive, des diagnostics médicaux, de l'administration de soins ou de traitements soit à la personne concernée, soit à un parent, ou de la gestion de services de santé agissant dans l'in ...[+++]

36. Dit verbod geldt echter niet wanneer de verwerking onder andere noodzakelijk is voor de verwezenlijking van een doelstelling vastgesteld door of krachtens de wet, met het oog op de toepassing van de sociale zekerheid 13 en wanneer de verwerking noodzakelijk is voor doeleinden van preventieve geneeskunde of medische diagnose, het verstrekken van zorg of behandelingen aan de betrokkene of een verwant, of het beheer van de gezondheidsdiensten handelend in het belang van de betrokkene 14 .


28. L’interdiction posée ne s’applique toutefois pas, en autres lorsque le traitement est nécessaire à la réalisation d’une finalité fixée par ou en vertu de la loi, en vue de l’application de la sécurité sociale 9 et lorsque le traitement est nécessaire aux fins de médecine préventive, des diagnostics médicaux, de l'administration de soins ou de traitements soit à la personne concernée, soit à un parent, ou de la gestion de services de santé agissant dans l'in ...[+++]

28. Dit verbod geldt echter niet onder meer wanneer de verwerking noodzakelijk is voor de verwezenlijking van een doelstelling vastgesteld door of krachtens de wet met het oog op de toepassing van de sociale zekerheid 9 en wanneer de verwerking noodzakelijk is voor doeleinden van preventieve geneeskunde of medische diagnose, het verstrekken van zorg of behandelingen aan de betrokkene of een verwant, of het beheer van de gezondheidsdiensten handelend in het belang van de betrokkene 10 .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

social lorsqu'ils agissent ->

Date index: 2024-07-07
w