Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anomalies des taux d'enzymes sériques
Chez l'homme
Chez la femme
Compter les mouvements fœtaux
Empoisonnement
Fusillade
Macrogénitosomie précoce
Mouvements fœtaux réduits
Peine capitale
Pendaison
Précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale
Pseudo-hermaphrodisme surrénalien
Pseudo-puberté hétérosexuelle précoce
Pseudo-puberté isosexuelle précoce
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Taux de TSH élevé
Taux de cholestérol sérique augmenté
Taux de testostérone diminué
Telle que asphyxie par gaz
électrocution
élévation du taux de créatine-kinase

Vertaling van "soient le taux " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
macrogénitosomie précoce | précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale | pseudo-puberté isosexuelle précoce | chez l'homme | pseudo-hermaphrodisme surrénalien | pseudo-puberté hétérosexuelle précoce | chez la femme | syndromes génito-surrénaliens, masculinisant ou féminisant, qu'ils soient acquis ou associés à une hyperplasie surrénale congénitale consécutive à des anomalies enzymatiques congénitales de la synthèse des hormones cortico-stéroïdes virilisme (chez la femme)

adrenogenitale syndromen, viriliserend of feminiserend, zowel verworven als door bijnierhyperplasie als gevolg van aangeboren enzymdefecten bij hormoonsynthese | adrenaal pseudohermafroditisme | bij vrouw | adrenogenitale syndromen, viriliserend of feminiserend, zowel verworven als door bijnierhyperplasie als gevolg van aangeboren enzymdefecten bij hormoonsynthese | heteroseksuele pseudopubertas praecox | bij vrouw | adrenogenitale syndromen, virilisere ...[+++]


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als t ...[+++]










kit de simulation de plusieurs paramètres physiologiques fœtaux/maternels

simulatieset voor meerdere foetale en maternale fysiologische parameters






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous avez déjà eu une crise cardiaque ou si vous ressentez une douleur dans la poitrine alors que vous êtes au repos (angor instable), Pravastatine Sandoz réduit le risque d’avoir une autre crise cardiaque ou un AVC à l’avenir, quels que soient vos taux de cholestérol.

Als u al een hartaanval hebt gehad of druk op de borst voelt in rust (instabiele angina pectoris), zal Pravastatine Sandoz het risico dat u in de toekomst een nieuwe hartaanval of beroerte krijgt, verlagen, onafhankelijk van uw cholesterolconcentratie.


Une réponse homogène au traitement par le ténofovir disoproxil 245 mg (sous forme de fumarate) a été observée, quels que soient le taux initial d’ARN du VIH-1 et le nombre initial de CD4.

Een consistente respons op behandeling met tenofovirdisoproxil 245 mg (als fumaraat) werd waargenomen ongeacht de uitgangswaarde van HIV-1 RNA en CD4-telling.


Patients co-infectés par le VIH-1 Le profil de sécurité d’emploi d’INCIVO chez les patients co-infectés par le VHC et le VIH-1 (n = 38), qu’ils soient non traités par un antirétroviral ou traités par l’éfavirenz associé au fumarate de ténofovir disoproxil et l’emtricitabine, était similaire au profil de sécurité d’emploi chez les patients mono-infectés par le VHC. Les patients recevant l’atazanavir/ritonavir qu’ils soient dans le groupe INCIVO en association ou dans le groupe peginterféron alfa et ribavirine seuls ont présenté une augmentation transitoire des taux de biliru ...[+++]

Patiënten die tevens geïnfecteerd zijn met hiv-1 Het veiligheidsprofiel van INCIVO bij patiënten die tegelijkertijd een HCV- en een hiv-1-infectie hebben (n = 38), al of niet onder behandeling met antiretrovirale therapie of onder behandeling met efavirenz in combinatie met tenofovirdisoproxilfumaraat en emtricitabine, was vergelijkbaar met het veiligheidsprofiel van patiënten met alleen een HCV-infectie. Patiënten die atazanavir/ritonavir kregen in de groep met INCIVO-combinatiebehandeling en in de groep met peginterferon alfa en ribavirine hadden een voorbijgaande verhoging van de indirecte bilirubinewaardes tot en met week 2, die teru ...[+++]


Contrôle des taux plasmatiques Bien que les corrélations entre la posologie et les taux plasmatiques de la carbamazépine, d’une part, et entre les taux plasmatiques et l’efficacité clinique ou la tolérance, d’autre part, soient plutôt faibles, un contrôle des taux plasmatiques peut néanmoins s’avérer utile dans les situations suivantes : augmentation subite et importante du nombre de crises/contrôle de la compliance ; grossesse ; chez les enfants ou les adolescents ; en cas de suspicion de troubles de la résorption ; en cas de sus ...[+++]

Bewaking van plasmaspiegels Hoewel de correlaties tussen de posologie en de plasmaspiegels van carbamazepine enerzijds en tussen de plasmaspiegels en de klinische efficiëntie of tolerantie anderzijds eerder gering zijn, kan een controle van de plasmaspiegels evenwel nuttig zijn in volgende situaties: plotse en belangrijke verhoging van het aantal aanvallen/controle van de therapietrouw; zwangerschap; bij kinderen of adolescenten; bij vermoeden van resorptiestoornissen; bij vermoeden van een toxisch effect in geval van polymedicatie (zie " Interacties" ).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La névirapine ne doit pas être administrée en cas de taux d’ASAT ou d’ALAT supérieurs à 5 fois la valeur normale avant initiation du traitement et jusqu’à ce que les taux de base d’ASAT/ALAT soient stabilisés à des taux ne dépassant pas des taux 5 fois supérieurs à la valeur normale (voir rubrique 4.3).

Nevirapine mag niet toegediend worden aan patiënten met een ASAT of ALAT voor aanvang van de behandeling groter dan 5 maal de bovengrens; de normaalwaarden van ASAT/ALAT dienen eerst te stabiliseren tot onder 5 maal de bovengrens (zie rubriek 4.3).


En cas d’insuffisance hépatique sévère (Child-Pugh classe C) ou en cas de taux d’ASAT ou d’ALAT supérieurs à 5 fois la valeur normale avant initiation du traitement et jusqu’à ce que les taux de base d’ASAT/ALAT soient stabilisés à des taux ne dépassant pas des taux 5 fois supérieurs à la valeur normale.

Patiënten met ernstige leverinsufficiëntie (Child-Pugh C) of uitgangswaarden van ASAT of ALAT hoger dan 5 maal de bovengrens van de normaalwaarden, totdat de normaalwaarden van ASAT/ALAT zijn gestabiliseerd tot onder 5 maal de bovengrens van de normaalwaarden.


Patients présentant une insuffisance hépatique sévère (Child-Pugh classe C) ou des taux d’ASAT ou d’ALAT supérieurs à 5 fois la LSN avant l’instauration du traitement, jusqu’à ce que les taux initiaux d’ASAT/ALAT soient stabilisés à des taux inférieurs à 5 fois la LSN.

Patiënten met een ernstige leverinsufficiëntie (Child-Pugh C) of met een pretherapeutische ASAT- of ALAT-spiegel > 5x BLN tot de ASAT/ALAT-spiegel is gestabiliseerd < 5x BLN.


Les auteurs plaident pour mesurer des taux d’endotoxine dans les matelas où dorment les enfants car, en milieu rural, des taux élevés d’endotoxine sont constatés chez des enfants que leurs parents soient fermiers ou non fermiers.

De auteurs pleiten voor het meten van het endotoxinegehalte in de matrassen waarop de kinderen slapen, want in een landelijke omgeving worden er hoge endotoxinewaarden bij kinderen van ouders - al dan niet boer - vastgesteld.


De ce fait, il arrive que les taux d'entrée de la population masculine totale soient beaucoup plus proches de ceux de la population féminine totale, bien que les femmes présentent par état social un taux d'entrée beaucoup plus élevé que celui des hommes.

Hierdoor komt het dat, hoewel vrouwen per sociale stand een veel hoger intredecijfer hebben dan mannen, de intredecijfers van de totale mannelijke bevolking veel dichter liggen bij deze van de totale vrouwelijke bevolking.


Il est par conséquent recommandé que les femmes en âge de procréer, séronégatives pour la rubéole ou dont le taux d’anticorps antirubéoleux est inférieur au taux considéré comme séroprotecteur, soient vaccinées ou revaccinées avec le vaccin trivalent RRO (le vaccin rubéole monovalent n’est plus disponible en Belgique).

Het is bijgevolg aanbevolen dat vrouwen van geslachtsrijpe leeftijd, die seronegatief zijn voor rubella of bij wie het percentage antilichamen tegen rubella lager is dan het percentage dat als beschermend wordt beschouwd, gevaccineerd of eventueel opnieuw gevaccineerd worden met het MBR-vaccin (het enkelvoudig rubellavaccin is niet meer beschikbaar in België).


w