Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soins de santé du spf santé publique8 » (Français → Néerlandais) :

Lorsque le médecin a obtenu son inscription au Tableau de l'Ordre, il peut solliciter la reconnaissance de son titre professionnel de médecin spécialiste ou généraliste répondant aux conditions de l'application de la directive européenne 2005/36/CE du 7 septembre 2005 du Parlement européen et du Conseil relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles, auprès du Service agrément des professionnels des soins de santé du SPF Santé publique8.

Wanneer de arts zijn/haar inschrijving op de Lijst van de Orde heeft verkregen, kan hij/zij de erkenning van zijn/haar beroepstitel van arts-specialist of huisarts, beantwoordend aan de toepassingsvoorwaarden van de Europese richtlijn 2005/36/EG van 7 september 2005 van het Europese Parlement en van de Raad betreffende de erkenning van beroepskwalificaties, aanvragen bij de Dienst Erkenning van de Gezondheidszorgberoepen van de FOD Volksgezondheid8.


L’avenant prévoit que l’INAMI verse une indemnité de 160 euros aux institutions qui ont renvoyé électroniquement l’enquête nationale pour les MRPA, les MRS et les centres de soins de jour complétée avant le 30 novembre 2012 au SPF Santé publique (pour plus d'informations sur cette enquête, veuillez consulter le site Web de la SPF Santé Publique : www.health.belgium.be > Soins de santé > Soins spécialisés > Soins Chroniques, aux Personnes âgées et palliatifs > Soins aux personnes âgées > M ...[+++]

De wijzigingsclausule voorziet in de uitbetaling door het RIZIV van een tegemoetkoming van 160 euro aan de instellingen die ten laatste op 30 november 2012 de nationale enquête voor ROB, RVT en CDV ingevuld elektronisch hebben overgemaakt aan de FOD Volksgezondheid (voor meer informatie over deze enquête verwijzen we naar de website van de FOD Volksgezondheid: www.health.belgium.be > Gezondheidszorg > Gespecialiseerde zorgen > Chronische, ouderen- en palliatieve zorg > Ouderenzorg > RVT).


Correspondant pour l’INAMI: Direction Etablissements et services soins Correspondant le SPF Santé publique : Service Soins aigus, chroniques et aux Personnes âgées Tel INAMI: 02/739.78.35 Tel. SPF Santé publique : 02/524.85.19 E-Mail INAMI: Mrpa.Mrs@inami.fgov.be E-Mail SPF Santé publique: staff-training@health.belgium.be

Correspondent voor het RIZIV: Directie Verzorgingsinstellingen en -diensten Correspondent voor de FOD Volksgezondheid: Dienst “Acute, chronische en ouderenzorg” Tel. RIZIV: 02/739.78.35 Tel. FOD Volksgezondheid: 02/524.85.19 E-mail RIZIV: Rob.Rvt@riziv.fgov.be E-mail FOD Volksgezondheid: staff-training@health.belgium.be


J’ai chargé - fin février 2008 - le Centre d’expertise des soins de santé (KCE) de réaliser en collaboration avec l’Institut scientifique de santé publique (ISP) une étude sur la conduite de la performance du système de soins de santé en Belgique, à l’initiative des services publics responsables des soins de santé, à savoir l’INAMI, le SPF Santé publique et le SPF Sécurité sociale.

Ik heb het Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg (KCE) eind februari 2008 de opdracht toevertrouwd om in samenwerking met het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid (WIV) een studie uit te werken voor het sturen van de performantie van het gezondheidszorgsysteem in België, en dit op initiatief van de verantwoordelijke overheidsdiensten voor de gezondheidszorg, zoals het RIZIV, de FOD Volksgezondheid en de FOD Sociale Zekerheid.


Les documents sont à renvoyer par courrier postal à l’adresse suivante : SPF SANTE PUBLIQUE Direction Générale Soins de Santé Primaire et Gestion de Crise Cellule Mobilité Internationale des Professionnels des Soins de Santé (Bureau 00D007) Place Victor Horta, 40 boîte 10 1060 BRUXELLES

De documenten zijn per post op te sturen naar het volgende adres: FOD VOLKSGEZONDHEID Cel Internationale Mobiliteit van de Gezondheidsboefenaars (00D007) Victor Hortaplein, 40 bus 10 1060 Brussel


Dans ce cadre, le Conseil national a reçu une lettre émanant de quatre médecins du service des Soins de Santé Prisons, direction générale des Etablissements pénitentiaires, SPF Justice, demandant un avis au sujet de deux documents.

De Nationale Raad ontving in dit kader een schrijven, ondertekend door vier artsen van de Dienst voor Gezondheidszorg Gevangenissen, Directoraat-generaal van de Penitentiaire Inrichtingen, FOD Justitie, die advies vragen betreffende twee documenten.


Le médecin de nationalité EEE + Suisse doit, après avoir obtenu l'attestation d'équivalence de l'un des ministères des différentes communautés, solliciter un visa auprès du Service agrément des professionnels des soins de santé du service public fédéral (SPF) Santé publique9.

Nadat hij/zij het gelijkwaardigheidattest heeft verkregen van een van de ministeries van de verschillende gemeenschappen, dient de arts met een EER- of Zwitserse nationaliteit een visum aan te vragen bij de Dienst Erkenning van de Gezondheidszorgberoepen van de Federale Overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid9.


Les dossiers de demande de reconnaissance des diplômes doivent être envoyés directement au Service agrément des professionnels des soins de santé du service public fédéral (SPF) Santé publique 2.

De dossiers voor het aanvragen van de erkenning van de diploma's dienen rechtstreeks te worden gestuurd naar de Dienst erkenning van de gezondheidszorgberoepen van de Federale Overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid2.


Le médecin de nationalité autre que EEE + Suisse doit, après avoir obtenu l'autorisation d'exercice, solliciter un visa auprès du Service agrément des professionnels des soins de santé du service public fédéral (SPF) Santé publique11.

De arts met een niet-EER- of niet-Zwitserse nationaliteit dient, nadat hij/zij de toelating tot praktijkuitoefening heeft verkregen, een visum aan te vragen bij de Dienst Erkenning van de Gezondheidszorgberoepen van de Federale Overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid11.


Le médecin d'une nationalité autre que d'un pays de l'EEE + Suisse doit, après avoir obtenu l'équivalence de son diplôme, introduire une demande individuelle motivée d'exercice de leur profession auprès du Service agrément des professionnels des soins de santé du SPF Santé publique, qui transmettra le dossier pour avis à l'Académie royale de médecine de Belgique ou à la Koninklijke Vlaamse Academie voor Genneeskunde van België10.

De arts met een niet-EER- of niet-Zwitserse nationaliteit dient, nadat hij/zij de gelijkwaardigverklaring van zijn/haar diploma heeft verkregen, een persoonlijke, met redenen omklede, aanvraag in te dienen bij de Dienst Erkenning van de Gezondheidszorgberoepen, die het dossier voor advies zal doorsturen naar de Koninklijke Vlaamse Academie voor Geneeskunde van België of de Académie royale de médecine de Belgique10.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soins de santé du spf santé publique8 ->

Date index: 2025-03-01
w