Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soins étaient respectivement " (Frans → Nederlands) :

Les proportions pour le personnel soignant néerlandophone et francophone chargé de tâches de soins étaient respectivement de 26 à 28% et de 39 à 43%.

De respectieve proporties voor Nederlandstalige en Franstalige zorgverleners met zorgtaken waren 26 à 28% en 39 à 43%.


L’hypotension et la bradycardie étaient également les effets indésirables graves liés à la dexmedetomidine les plus fréquents survenant dans respectivement 1,7 % et 0,9 % des patients en Unité de Soins Intensifs (USI) randomisés.

De meest frequent gemelde bijwerkingen bij gebruik van dexmedetomidine zijn hypotensie, hypertensie en bradycardie, die optreden bij respectievelijk ongeveer 25%, 15% en 13% van de patiënten. Hypotensie en bradycardie waren ook de meest frequent voorkomende, aan het gebruik van dexmedetomidine gerelateerde ernstige bijwerkingen die bij respectievelijk 1,7% en 0,9% van de gerandomiseerde patiënten op de afdeling intensieve zorg optraden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soins étaient respectivement ->

Date index: 2022-09-02
w