Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chute d'objet par suite d'un accident du bateau
Infection d'une suture après césarienne
Le soir
Orthèse du pied après traitement
Périnéale après accouchement
Syndrome asthénique
Toux du soir

Vertaling van "soir après " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




brûlure au cours d'un incendie de bateau chute due à une collision ou un autre accident du bateau écrasement:entre bateaux entrant en collision | par une embarcation de sauvetage après abandon du bateau | heurt par:bateau ou une partie de bateau après chute ou saut d'un bateau endommagé | chute d'objet par suite d'un accident du bateau | lésion traumatique au cours d'un accident de bateau impliquant une collision toute lésion traumatique, sauf noyade et submersion, résultant de l'accident du bateau

verbrand, terwijl schip in brand staat | elk letsel behalve verdrinking en onderdompeling als gevolg van ongeval met vaartuig | getroffen door boot of deel van boot na val of sprong van beschadigde boot | getroffen door vallend voorwerp als gevolg van ongeval met vaartuig | gewond bij ongeval met vaartuig met aanvaring van vaartuig | val door aanvaring of overig ongeval met vaartuig | vermorzeld door reddingsboot na verlaten van schip | vermorzeld tussen botsende schepen


Blessures:dues à un fait de guerre classées en Y36.0-Y36.7 ou Y36.9 mais survenues après la cessation des hostilités | par explosion de bombes ou de mines posées au cours de faits de guerre, l'explosion étant survenue après la cessation des hostilités

letsel door explosie van bommen of mijnen geplaatst in de loop van oorlogshandelingen, indien de explosie plaatsvond na staken van vijandelijkheden | letsel door oorlogshandelingen geclassificeerd onder Y36.0-Y36.7 of Y36.9, maar na staken van vijandelijkheden


Infection d'une suture:après césarienne | périnéale après accouchement

geïnfecteerde | perineumhechting | na bevalling | geïnfecteerde | wond van keizersnede | na bevalling |


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


écrasé par un canot de sauvetage après l'abandon du navire, passager d'un bateau motorisé blessé

verpletterd door reddingsboot na verlaten van schip, inzittende van kleine aangedreven boot gewond


percuté par un bateau ou une partie de celui-ci après une chute d'un bateau, passager d'un petit bateau motorisé blessé

geraakt door boot of deel ervan na val uit boot, inzittende van kleine aangedreven boot gewond


évaluation après une exposition possible à une contagion

beoordeling na mogelijke blootstelling aan besmetting


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
▪Vendredi/jour avant un jour férié (J-1) : les périodes de ce type sont valables pour chaque vendredi ou chaque jour avant un jour férié, à partir de la date de début de la période. ▪Week-end / Férié (J) : les périodes de ce type sont valables pour chaque samedi, dimanche et jour férié, à partir de la date de début de période. ▪Lundi/jour après un jour férié (J+1) : les périodes de ce type sont valables pour chaque lundi et chaque jour après un jour férié à partir de la date de début de la période. ▪Semaine : du mardi matin au jeudi soir (S) : les périodes ...[+++]

Vrijdag / Dag voor een feestdag (D-1): de periodes van dit type zullen geldig zijn op elke vrijdag en elke dag voor een feestdag, vanaf de begindatum die u hebt ingegeven. ▪Weekend / Feestdag (D): de periodes van dit type zullen geldig zijn op elke zaterdag, zondag en feestdag, vanaf de ingegeven begindatum. ▪Maandag / Dag na een feestdag (D+1): de periodes van dit type zullen geldig zijn op elke maandag en elke dag na een feestdag, vanaf de ingegeven begindatum. ▪Week: vanaf dinsdagmorgen tot donderdagavond (W): de periodes van dit type zullen geldig zijn op elke dinsdag, woensdag en donderdag, vanaf de ingegeven begindatum. ▪Uitzonder ...[+++]


Les jours suivants : remplacer la tétée du matin et/ou du soir (selon que vous souhaitez garder cette tétée, même après la reprise du travail) et celles de la matinée, de midi et de l’après-midi.

De daarop volgende dagen: vervang de borstvoeding ‘s ochtends en/of ‘s avonds (naargelang van het feit of je deze borstvoeding nog wil blijven geven, zelfs nadat je het werk hebt hernomen) en deze in de voormiddag, ‘s middags en ‘s namiddags.


Lorsque la demande de visite a été faite le jour, mais que, pour des raisons propres au médecin, celuici ne l’effectue que le soir (après 18 heures) ou la nuit (après 21 heures), cette prestation est considérée comme une visite ordinaire.

Als het bezoek overdag is aangevraagd, maar de geneesheer het om persoonlijke redenen pas ‘s avonds (na 18 uur) of ‘s nachts (na 21 uur) aflegt, is die verstrekking te beschouwen als een gewoon bezoek.


La résorption du ranélate de strontium est influencée par la nourriture (y compris le calcium) et il est conseillé de le prendre le soir, au moins deux heures après le repas.

De opname van strontiumranelaat wordt beïnvloed door voedsel (met inbegrip van calcium) en men raadt aan het ’s avonds in te nemen, minstens 2 uur na de maaltijd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’après la revue Cochrane, il peut être utile d’envisager, concomitamment à d’autres mesures non médicamenteuses, l’utilisation de mélatonine à une dose de 2 à 5 mg le soir à l’arrivée (éventuellement à répéter les 2 à 4 jours suivants), certainement chez les patients avec des antécédents de jet-lag.

Volgens de Cochrane review kan het nuttig zijn melatonine te overwegen in een dosis van 2 tot 5 mg ’s avonds na aankomst (eventueel te herhalen de 2 tot 4 daaropvolgende dagen), samen met een aantal niet-medicamenteuze maatregelen, zeker bij patiënten die reeds jet-lag hebben gehad.


Ce traitement prophylactique est administré tous les soirs ou uniquement après les rapports sexuels.

Deze profylactische behandeling wordt elke avond toegediend, of alleen na seksuele betrekkingen.


Choisissez bien le moment du rendez-vous : le matin au calme plutôt que le soir, après le stress de la journée.

Kies een goed moment voor de afspraak: liever 's morgens in alle kalmte, dan 's avonds na een stresserende dag.


À partir de 1 ou 2 ans, on met en place le rituel du brossage des dents le soir ou, mieux, après chaque repas.

Vanaf 1 of 2 jaar zorg je best dat het een gewoonte wordt om de tandjes ’s avonds of, beter nog, na elke maaltijd te poetsen.


T : contact par téléphone D : contact à domicile AM : Matin PM : après-midi S : soir Formulaire a renvoyer à l’ICE par l’enveloppe prévue of par fax : 09/332.38.51 NSS: Numéro de Sécurité Sociale de la personne de référence du ménage ou email:ice@UGent.be

T : telefonisch contact B : huisbezoek V : voormiddag N : namiddag A : avond Formulier terug te sturen naar de ICE in de bijgevoegde omslag of per fax : 09/332.38.51 RRN: rijksregisternummer of email: ice@UGent.be


" J'avais repris le travail depuis une semaine environ après mon congé de maternité et j'avais sevré bébé, ne gardant que la tétée du matin et du soir.

" Ik was al een week opnieuw aan het werk na mijn moederschapsverlof en gaf alleen nog 's morgens en 's avonds de borst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soir après ->

Date index: 2023-05-18
w