Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit cohérent vis-à-vis " (Frans → Nederlands) :

Comme il modifie le contenu de la directive, le Comité scientifique suggère de s’assurer que celui-ci soit cohérent vis-à-vis de cette directive.

Omdat het de inhoud van de richtlijn wijzigt, stelt het Wetenschappelijk Comité voor na te gaan of het coherent is met de richtlijn.


Le fait pour un médecin-conseil d'une mutualité d'agir, à différents titres, soit simultanément, soit successivement, vis-à-vis de la même personne est contraire aux règles de la déontologie médicale puisqu'il met en péril tant sa neutralité que son indépendance professionnelle.

Het vanuit verschillende functies optreden, hetzij gelijktijdig hetzij achtereenvolgens, door een adviserend geneesheer van een ziekenfonds ten opzichte van dezelfde persoon is in strijd met de medische deontologie aangezien het zowel de neutraliteit als de professionele onafhankelijkheid van de adviserend geneesheer in het gedrang brengt.


- Un travailleur indépendant actif a introduit une demande de dispense de cotisations et celle-ci porte sur chaque trimestre de son assujettissement au statut social des indépendants : un droit aux soins de santé pourra être prolongé pour autant que soit il soit en ordre vis-à-vis du statut social des indépendants (soit il a obtenu une dispense de cotisations pour tous les trimestres concernés soit il a payé les cotisations dues dans le cadre du statut social des indépendants) soit il paye la cotisation spécifique au secteur des soins de santé prévue à l’article 29 de l’arrêté royal du 29 décembre 1997.

- Een actieve zelfstandige heeft een aanvraag tot vrijstelling van bijdragen ingediend en deze slaat op elk kwartaal van zijn onderwerping aan het sociaal statuut der zelfstandigen: het recht op geneeskundige verzorging zal kunnen worden verlengd voor zover hij ofwel in regel is met het sociaal statuut der zelfstandigen (of hij heeft een vrijstelling van bijdragen gekregen voor alle betrokken kwartalen of hij heeft de in het kader van het sociaal statuut der zelfstandigen verschuldigde bijdragen betaald), ofwel betaalt hij de specifieke bijdrage voor de sector geneeskundige verzorging voorzien in artikel 29 van het Koninklijk besluit van ...[+++]


Après un entretien avec l'un des responsables du projet, le conseil provincial les a exhortés à éviter soigneusement que cette action ne soit considérée comme une publicité ou une concurrence déloyale vis-à-vis des confrères et à associer le plus largement possible les différents organismes actifs en sénologie ainsi que les sociétés de médecine générale.

Naar aanleiding van een onderhoud met één van de verantwoordelijken voor het project dringt de betrokken provinciale raad er op aan zorgvuldig reclame en oneerlijke concurrentie ten opzichte van collega's te vermijden en de verschillende organisaties actief in het vlak van de borstpathologie alsook de verenigingen voor huisartsgeneeskunde zoveel mogelijk bij het project te betrekken.


Il est normal enfin que la politique médicale vis-à-vis des malades en phase terminale soit réfléchie et discutée au niveau du comité d'éthique de l'institution hospitalière.

Het is ten slotte normaal dat over het medisch beleid ten opzichte van de patiënten waarvan het levenseinde nadert, nagedacht en gediscussieerd wordt op het niveau van het comité voor ethiek van de ziekenhuisinstelling.


S'il souhaite cependant que la continuité des soins vis-à-vis de ses patients soit prise en charge par un service de garde régional de spécialistes, il est tenu de contribuer aux frais de fonctionnement de cette garde.

Indien hij evenwel de continuïteit van de verzorging voor zijn patiënten aan een regionale wachtdienst van specialisten toevertrouwt, is hij gehouden in de werkingskosten ervan bij te dragen.


Considérant que le requérant expose qu'en vertu de l'article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l'arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de la mutualité libre et qu'ils sont donc liés tant aux organismes assureurs qu'à la partie adverse ; que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux, qui est l'adversaire du requérant dans la cause dans laq ...[+++]

Considérant que le requérant expose qu’en vertu de l’article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l’arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de la mutualité libre et qu’ils sont donc liés tant aux organismes assureurs qu’à la partie adverse ; que le Service d’évaluation et de contrôle médicaux, qui est l’adversaire du requérant dans la cause dans laq ...[+++]


Les précautions générales ont pour but de prévenir la transmission et la dissémination de micro-organismes en général et doivent systématiquement être prises par tous les soignants vis-à-vis de tous les patients/résidents quel que soit leur « statut » Clostridium difficile.

De algemene voorzorgsmaatregelen hebben als doel de overdracht en verspreiding van microorganismen in het algemeen te voorkomen en dienen door alle zorgverstrekkers ten aanzien van alle patiënten/bewoners (ongeacht hun Clostridium difficile status) systematisch te worden genomen.


Quoi qu’il en soit, la politique que nous menons à ce sujet dans les hôpitaux et vis-à-vis du grand public est performante, mais je reconnais qu’il reste des efforts à fournir dans le cadre des MRS (maison de repos et de soins).

In ieder geval voeren we op dat vlak in onze ziekenhuizen en bij de bevolking een performant beleid, maar we geven toe dat er nog inspanningen op het niveau van de RVT’s (rust- en verzorgingstehuizen) moeten worden geleverd.


Chaque soignant doit appliquer les précautions générales vis-à-vis de chaque résident, qu’il soit porteur ou non de MRSA.

Iedere gezondheidswerker moet deze algemene voorzorgsmaatregelen steeds toepassen ten aanzien van elke bewoner, MRSA-drager of niet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit cohérent vis-à-vis ->

Date index: 2022-12-06
w