Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "soit leur forme " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ont ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble d ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'ISO 27799:2008 s'applique à tous les aspects de l'information de santé, quelle que soit la forme (mots, chiffres, enregistrements sonores, dessins, vidéos et images médicales), le support utilisé pour les stocker (imprimés, écrits papier, stockage électronique) ou les moyens mis en œuvre pour leur transmission (en main propre, par fax, par réseau informatique ou par la poste), car l'information doit toujours être protégée efficacement.

ISO 27799:2008 is van toepassing op alle aspecten van de gezondheidsgegevens, ongeacht de vorm ervan (woorden, cijfers, geluidsopnames, tekeningen, video’s en medische beelden), de drager die gebruikt wordt om de gegevens op te bewaren (gedrukt, geschreven op papier, elektronische opslag) of de middelen die gebruikt worden om ze te versturen (van hand tot hand, per fax, via een informaticanetwerk of per post) omdat de gegevens altijd op doeltreffende wijze beveiligd moeten worden.


1. Il faut faire une distinction claire entre : - la continuité des soins pour la patientèle (arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé, art. 8) d'une ou plusieurs pratiques de médecine générale - quelle que soit leur forme (solo, groupe ou réseau) - en tant que permanence de pratique médicale ; - la continuité des soins pour tout un groupe de population (arrêté royal n° 78, art. 9) dans la zone de médecins généralistes d'une cercle de médecins généralistes en tant que service de garde de médecins généralistes (cf. les définitions données par l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant le ...[+++]

1. Er dient een duidelijk onderscheid gemaakt te worden tussen - continuïteit van zorg voor een praktijkpopulatie (koninklijk besluit nr. 78, art. 8) verbonden aan de huisartsenpraktijk(en) - ongeacht de praktijkvorm (solo, groep of netwerk) - als een praktijkpermanentie; - continuïteit van zorg voor een ganse bevolkingsgroep (koninklijk besluit nr. 78, art. 9.) binnen de huisartsenzone van een huisartsenkring als een huisartsenwachtdienst (cf. definities in het koninklijk besluit van 8 juli 2002, Opdrachten huisartsenkringen, art. 1, 3° en 4°).


p.m. p.m. 0 Cet article est destiné à recevoir les revenus provenant de la vente de publications de l'Agence, quelle que soit leur forme, y compris des droits de reproduction.

p.m. p.m. 0 Dit artikel is bestemd voor de boeking van de ontvangsten uit de verkoop van publicaties van het Bureau, ongeacht hun vorm en inclusief copyright.


Une attention particulière est recommandée lors de l’instauration (ou de la modification de la posologie) d’un traitement systémique concomitant (quelle que soit la forme pharmaceutique) susceptible d’interagir avec des agonistes α-adrénergiques ou d’interférer avec leur activité, tels que les agonistes ou antagonistes des récepteurs adrénergiques (ex. : isoprénaline, prazosine).

Voorzichtigheid is geboden bij gelijktijdig opstarten (of veranderen van de dosis) van een systemisch geneesmiddel (onafhankelijk van de farmaceutische vorm) dat een interactie kan vertonen met α-adrenerge agonisten of invloed kan hebben op hun activiteit, zoals bijvoorbeeld agonisten of antagonisten van de adrenerge receptor (zoals isoprenaline, prazosine).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La prudence est conseillée lors de l’instauration (ou du changement de la dose) d’un traitement concomitant par voie générale (quelle que soit la forme pharmaceutique) pouvant interagir avec les agonistes α-adrénergiques ou interférer sur leur activité, c.-à-d. des agonistes ou antagonistes des récepteurs adrénergiques (isoprénaline ou prazosine, par exemple).

Voorzichtigheid is geboden als gelijktijdig wordt gestart met (of de dosis wordt gewijzigd van) een therapie met een systemisch werkend geneesmiddel (ongeacht de farmaceutische vorm), dat een interactie aan kan gaan met α-adrenerge agonisten of de werking hiervan kan belemmeren, d.w.z. agonisten of antagonisten van de adrenoceptor, zoals bv. isoprenaline of prazosine.


Des différences existent également dans la forme que peut revêtir la dépression, en fonction de l’âge: les enfants et les jeunes manifestent davantage que les adultes leur dépression, que ce soit au travers de leur scolarité (fréquentation et résultats), ou dans leur comportement (violence, consommation d’alcool et de substances psychotropes).

There are also age-related differences with respect to the form that the depression may take: children and young people more frequently express depression than adults, both through their schooling (frequency of attendance and results), and their behaviour (violence, alcohol consumption, use of psychotropic substances).


Le Conseil Supérieur de la Santé recommande qu’indépendamment de l’apport en vitamine D contenue dans l’alimentation, une supplémentation sous forme de complément nutritionnel soit administrée dès la naissance, fournissant des apports de 10 µg par jour chez les enfants et de 10 µg à 15 µg chez les adolescents jusqu’à l’âge de 18 ans, tenant compte de leur exposition à la lumière solaire.

De Hoge Gezondheidsraad beveelt aan om, los van de natuurlijke vitamine D-inname via de voeding en de endogene synthese ervan, vanaf de geboorte een suppletie te voorzien in de vorm van voedingssupplement, met name innamen van 10 µg per dag bij kinderen en 10 µg tot 15 µg bij tieners tot de leeftijd van 18 jaar rekening gehouden met hun blootstelling aan zonlicht.


La plate-forme eHealth a développé un outil, le “Sumehr Validation tool”, qui a pour but de permettre aux médecins de vérifier la conformité de leur “Sumehr” avant qu’il ne soit exporté.

Het eHealth-platform heeft een tool ontwikkeld, de zogenaamde “Sumehr Validation tool”, met als doel aan de geneesheren de mogelijkheid te bieden om de overeenstemming van hun “Sumehr” na te gaan alvorens dit bericht wordt geëxporteerd.


Les patients doivent être formés à l’utilisation de l’inhalateur et leur asthme doit être réévalué régulièrement par un médecin, afin que le dosage de Flutiform qu’ils reçoivent reste optimal et qu’il ne soit modifié que sur avis médical.

Patiënten dienen te worden geïnstrueerd over het gebruik van de inhalator. Hun astma dient regelmatig te worden gecontroleerd door een arts zodat de dosering van Flutiform die zij ontvangen optimaal blijft en alleen wordt gewijzigd op medisch advies.


Approximativement 95% du naproxène, quel que soit la dose, est excrété dans les urines, principalement sous forme de naproxène (< 1%), de 6-0- desmethyl naproxène (< 1%) ou leurs conjugués (66% à 92%).

Ongeveer 95% van de naproxen, ongeacht de dosis, wordt in de urine uitgescheiden, voornamelijk als naproxen (< 1%), 6-0-desmethylnaproxen (< 1%) of hun conjugaten (66% tot 92%).




Anderen hebben gezocht naar : réaction dépressive     réactionnelle     trouble dépressif saisonnier     soit leur forme     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit leur forme ->

Date index: 2021-02-04
w