Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit lors d’études » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: L'hypersomnie est un état défini soit par une somnolence diurne excessive et des attaques de sommeil (non expliquées par une durée inadéquate de sommeil), soit par des périodes de transition prolongées, lors du réveil, entre le sommeil et l'état d'éveil complet. En l'absence d'un facteur organique expliquant la survenue d'une hypersomnie, cet état est habituellement attribuable à un trouble mental.

Omschrijving: Hypersomnia is gedefinieerd als een toestand van hetzij buitensporige slaperigheid overdag en aanvallen van slaap (niet verklaarbaar door een onvoldoende hoeveelheid slaap) of een vertraagde overgang naar de volledige waaktoestand na het wakker worden. Bij afwezigheid van een organische factor voor het optreden van hypersomnia, gaat deze toestand doorgaans samen met psychische stoornissen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D’autres effets indésirables ont été rapportés spécifiquement quant à l’utilisation de composants individuels du produit soit lors d’études cliniques, spontanément, soit dans la littérature disponible.

Er zijn meer bijwerkingen gerapporteerd die specifiek zijn voor het gebruik van de afzonderlijke componenten van het geneesmiddel, hetzij in klinische onderzoeken, spontane rapporten of in de beschikbare literatuur.


Données provenant d'études cliniques Lors des études cliniques impliquant 13.212 personnes, TYPHIM Vi a été administré soit lors d’une injection unique, soit comme une seconde injection.

Gegevens afkomstig uit klinische onderzoeken Bij klinische onderzoeken waaraan 13.212 personen deelnalen, is TYPHIM Vi toegediend, geweest, ofwel als eenmalige injectie of als tweede injectie.


L’analyse des données issues d’un suivi sur une durée de plus de 7 ans après le début de l’étude, a rappor 35 décès, survenus soit sous traitement, soit lors de la phase de suivi.

Uit een data-extract > 7 jaar na het begin van de studie, zijn 35 sterfgevallen gerapporteerd, ongeacht nog in behandeling of als onderdeel van de follow-up naar de overleving.


Lors d'études pharmacocinétiques chez des volontaires sains, une dose de gel à 0,5 % (soit 15 mg de piroxicam) a été appliquée sur l'épiderme du dos et tout résidu a été éliminé après huit heures : les concentrations sériques se sont élevées régulièrement jusqu'à une moyenne de 147 ng/ml 23 heures après l'application, soit un pic égal à 1/15 de celui que produit une dose orale équivalente administrée en gélule.

Bij farmacokinetische proeven uitgevoerd bij gezonde vrijwilligers werd een dosis gel à 0,5% (15 mg piroxicam) geappliceerd op de huid van de rug en werd na acht uur ieder residu verwijderd: de serumspiegels stegen regelmatig tot een gemiddelde van 147 ng/ml 23 uur na de applicatie, dit is een piek die gelijk is aan 1/15 van deze die wordt bereikt met een equivalente orale dosis toegediend in capsulevorm.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tumeurs malignes et troubles lymphoprolifératifs Lors des études cliniques avec infliximab dans lesquelles 5 780 patients ont été traités, soit 5 494 années-patients, 5 cas de lymphomes et 26 cas de tumeurs non lymphomateuses ont été détectés versus aucun lymphome et 1 tumeur non lymphomateuse chez les 1 600 patients traités par le placebo soit 941 années patients.

Maligniteiten en lymfoproliferatieve aandoeningen Tijdens klinische onderzoeken met infliximab, waarbij 5780 patiënten werden behandeld, wat overeenkomt met 5494 patiëntjaren, werden 5 gevallen van lymfoom en 26 non-lymfoom maligniteiten vastgesteld in vergelijking met geen lymfomen en 1 non-lymfoom maligniteit bij 1600 met placebo behandelde patiënten, wat overeenkomt met 941 patiëntjaren.


Lors de la remise du rapport précédent concernant la résection transurétrale de la prostate (2004), le donneur d’ordre avait demandé d’examiner également - lors d’études ultérieures - quelles adaptations structurelles et quelles mesures étaient envisageables pour arriver à une utilisation des moyens qui soit à la fois meilleure, plus correcte et plus efficace.

Bij het afleveren van vorig verslag i.v.m. transurethrale prostaatresectie (2004) had de opdrachtgever erop aangedrongen om bij toekomstige studies na te gaan welke structurele aanpassingen en maatregelen mogelijk zijn om tot een beter, correcter en doelmatiger gebruik van de middelen te komen.


Résumé du profil de sécurité d'emploi Lors d'études cliniques chez les patients atteints d'une maladie hépatique compensée, les effets indésirables les plus fréquents, quelle que soit leur sévérité, avec au moins une relation causale à l'entecavir, sont les céphalées (9%), la fatigue (6%), les sensations vertigineuses (4%) et les nausées (3%).

Samenvatting van het veiligheidsprofiel In klinische studies met patiënten met gecompenseerde leverziekte, waren de meest voorkomende bijwerkingen, ongeacht de ernst ervan, die mogelijk in verband kunnen worden gebracht met entecavir, zijn hoofdpijn (9%), vermoeidheid (6%), duizeligheid (4%) en misselijkheid (3%).


a. Résumé du profil de sécurité d'emploi Lors d'études cliniques chez les patients atteints d'une maladie hépatique compensée, les effets indésirables les plus fréquents, quelle que soit leur sévérité, avec au moins une relation causale à l'entecavir, sont les céphalées (9%), la fatigue (6%), les sensations vertigineuses (4%) et les nausées (3%).

In klinische studies met patiënten met gecompenseerde leverziekte, waren de meest voorkomende bijwerkingen, ongeacht de ernst ervan, die mogelijk in verband kunnen worden gebracht met entecavir, hoofdpijn (9%), vermoeidheid (6%), duizeligheid (4%) en misselijkheid (3%).


Lors de ces études cliniques, les propriétaires des animaux administraient à leurs chiens soit PRICTATONE comprimés, soit un placebo (comprimés fictifs ne contenant pas de principe actif),

Tijdens deze klinische studies gaven de eigenaars van de dieren PRILACTONE-tabletten of placebo's (neptabletten zonder werkzame stof) aan hun honden,


Des augmentations de l'intervalle QT de l'électrocardiogramme, d’approximativement 10 %, ont été observées lors d’une étude faite sur des chiens sains de race Beagle, après l’administration orale de 8 mg/kg; cependant, il est improbable qu’une telle augmentation soit significative cliniquement.

In een studie met gezonde Beagles die 8mg/kg oraal toegediend kregen, werd een verlenging van ongeveer 10% in het QT interval van het ECG waargenomen; het is echter onwaarschijnlijk dat een dergelijke verlenging van klinische betekenis is.




D'autres ont cherché : soit lors d’études     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit lors d’études ->

Date index: 2025-01-04
w