Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit suffisante dans le cas de très grands établissements " (Frans → Nederlands) :

- Le Comité scientifique doute que la durée prévue des inspections, c.-à-d. minimum 2 heures et maximum 6 heures par activité de l’établissement suivant la nature et l’ampleur de cette activité (art. 4), soit suffisante dans le cas de très grands établissements avec plusieurs chaînes de production.

- Het Wetenschappelijk Comité betwijfelt of de voorziene duur van de inspecties, i.e. minimaal 2 uur en maximaal 6 uur per activiteit van de inrichting, naargelang de aard en de omvang van deze activiteit van de inrichting (art. 4), voldoende is in het geval van zeer grote inrichtingen met meerdere productieketens.


- la capacité de l'appareil est suffisante pour tuer directement tous les animaux, même quand il s'agit d'un très grand nombre.

- De capaciteit van het apparaat is voldoende om alle dieren direct te doden, zelfs wanneer het om grote aantallen gaat.


Quel que soit le sexe, les sous-populations de grands utilisateurs de soins de santé sont caractérisées par une plus grande part d’individus âgés mais aussi par une part plus importante d’enfants en très bas âge (0-2 ans) par rapport à la population totale.

Ongeacht het geslacht, worden de deelpopulaties van grote consumenten gekenmerkt door een groter aandeel van bejaarde individuen, maar ook door een groter aandeel van de zeer jonge kinderen (0-2 jaar), in vergelijking met de totale populatie.


Dans ces cas, celles-ci avaient été consommées, soit en très grande quantité (1.420 ml), soit à l’occasion d’une activité physique, ou plus fréquemment avec de l’alcool.

In these cases, these beverages were either consumed in very high quantities (1 420 ml) or whilst engaging in physical activity, or, what is more frequent, they were used in combination with alcohol.


Durant le second semestre de 2010, la DG PRE autorisation a aussi collaboré activement à l’établissement de programmes de très grande qualité pour six des vingt réunions organisées par l’AFMPS.

Tijdens de tweede helft van 2010 heeft het DG PRE vergunning ook actief meegewerkt aan het opstellen van kwalitatieve hoogstaande programma’s voor zes van de twintig meetings die door het FAGG georganiseerd werden.


Lorsque nous comparons le montant total payé pour les échantillonnages par heure avec le coût d’un CDM, soit 17,5€ par demi-heure, nous voyons une très grande différence et les membres me demandent une justification.

Als we het totaal betaalde bedrag aan staalnames per uur vergelijken met de kostprijs van een DMO, zijnde 17,5 euro per half uur, dan zien we een heel groot verschil en leden vragen mij naar de verantwoording hiervan.


Le nettoyage à la main ou automatique, bien qu’il ne soit pas optimal, occasionnera aussi sans l’utilisation de Cidex une très grande dilution des agents infectieux éventuels.

De manuele of automatische reiniging zal, alhoewel suboptimaal, ook in afwezigheid van Cidex, leiden tot een zeer grote verdunning van mogelijke infectieuze agentia.


Dans les pays industrialisés, les manifestations cliniques de carence chez l’adulte sont rares en raison d’une très grande biodisponibilité de la vitamine K, qu’elle soit d’origine alimentaire ou synthétisée par la flore bactérienne du colon.

In geïndustrialiseerde landen zijn klinische deficiëntieverschijnselen bij volwassenen zeldzaam gezien de grote biologische beschikbaarheid van vitamine K zowel via de voeding als via bacteriële synthese in het colon.


Le risque de carence en nutriments essentiels résultant d’une alimentation souvent très restrictive, l’inconfort général de la symptomatologie (qu’elle soit de type digestif, respiratoire et/ou cutané,…), l’absentéisme scolaire ou professionnel qui peut en résulter et le coût financier pour la société sont des motivations suffisantes pour établir des normes quant à l’absence de certaines substances « à risque » ou quant aux limites en ...[+++]

Het risico op tekort aan essentiële nutriënten naar aanleiding van een dikwijls zeer restrictieve voeding, het algemene ongemak van de symptomatologie (of ze van digestieve, respiratoire en/of cutane aard is), het school- of werkverzuim dat daaruit kan voortvloeien en de financiële kost voor de maatschappij vormen voldoende motivaties om normen vast te leggen inzake afwezigheid van bepaalde « risico » stoffen of inzake niet te overschrijden gehalten aan bepaalde elementen in voedingsmiddelen.


soit le bâtiment est trop grand par rapport à la capacité et aux besoins réels de l’établissement,

het gebouw te groot is in vergelijking met de capaciteit en de reële behoeften van de inrichting,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit suffisante dans le cas de très grands établissements ->

Date index: 2023-09-25
w