Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solution buvable peuvent » (Français → Néerlandais) :

APTIVUS capsules et solution buvable n’étant pas bioéquivalents, les résultats obtenus avec la solution buvable ne peuvent être extrapolés aux capsules (voir également la rubrique 5.2).

Omdat APTIVUS capsules en drank niet bio-equivalent zijn, kunnen gegevens verkregen met de drank niet geëxtrapoleerd worden naar de capsules (zie ook rubriek 5.2).


a Ritonavir gélules, comprimés ou solution buvable. b Ritonavir solution buvable : pas moins de 80 mg et pas plus de 100 mg peuvent être utilisés chez les

a Ritonavir capsules, tabletten of orale oplossing. b Ritonavir orale oplossing met niet minder dan 80 mg en niet meer dan 100 mg mag gebruikt worden


L’administration d’Emtriva 200 mg gélule au cours d’un repas riche en graisses ou d’Emtriva 10 mg/ml solution buvable au cours d’un repas pauvre ou riche en graisses n’a pas affecté l’exposition systémique (ASC 0-∞ ) à l’emtricitabine ; Emtriva 200 mg gélule et Emtriva 10 mg/ml solution buvable peuvent donc être administrés avec ou sans nourriture.

Toediening van Emtriva 200 mg harde capsules met een vetrijke maaltijd of toediening van Emtriva 10 mg/ml drank met een vetarme of vetrijke maaltijd had geen effect op de systemische blootstelling (AUC 0-∞ ) van emtricitabine; daarom kunnen Emtriva 200 mg harde capsules en Emtriva 10 mg/ml drank met of zonder voedsel toegediend worden.


Parahydroxybenzoates: Baraclude solution buvable contient des conservateurs tels que le méthylhydroxybenzoate et le propylhydroxybenzoate, qui peuvent causer des réactions allergiques (qui peuvent être retardées).

Parahydroxybenzoaten: Baraclude drank bevat de conserveermiddelen methylhydroxybenzoaat en propylhydroxybenzoaat, die (mogelijk vertraagde) allergische reacties kunnen veroorzaken.


Le comprimé et la solution buvable sont bioéquivalents chez les sujets sains; c’est pourquoi les deux formes peuvent être utilisées indifféremment.

De tablet en de drank waren bioequivalent bij gezonde proefpersonen; daarom zijn beide vormen onderling verwisselbaar voor gebruik.


6.2. Incompatibilités 1-ALPHA LEO solution buvable en gouttes de 2 µg/ml ne peuvent pas être diluées avec de l’eau.

6.2. Gevallen van onverenigbaarheid 1-Alpha LEO 2 µg/ml druppels voor oraal gebruik, oplossing kunnen niet verdund worden met water.


Utilisation de RESTOFIT, poudre pour solution buvable en association avec d’autres médicaments Les antiacides peuvent modifier l'absorption (c'est-à-dire le passage dans le sang) de nombreux médicaments lorsqu'ils sont administrés simultanément.

Gebruik van RESTOFIT, poeder voor drank in combinatie met andere geneesmiddelen Antacida kunnen de resorptie (dat wil zeggen de opname in het bloed) van vele medicijnen beïnvloeden, wanneer deze gelijktijdig worden gegeven.


Des effets indésirables supplémentaires ont été rapportés avec les gélules ou la solution buvable de Prometax et peuvent se produire avec le dispositif transdermique :

Andere bijwerkingen opgemerkt bij Prometax capsules of drank, die kunnen voorkomen bij de pleisters voor transdermaal gebruik:


Des effets indésirables supplémentaires ont été rapportés avec les dispositifs transdermiques de Prometax et peuvent se produire avec la solution buvable :

Andere bijwerkingen opgemerkt bij Prometax pleisters voor transdermaal gebruik die kunnen voorkomen bij de drank:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solution buvable peuvent ->

Date index: 2024-03-30
w