Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres formes d'érythème figuré chronique
Dialysat pour dialyse à soluté fixé
Fixateur en solution de Orth
Kit d’administration de solution cardioplégique
Solution
Solution antibuée endoscopique
Solution anticoagulant de citrate
Solution d'alopécie
Système de dialyse à soluté fixé

Traduction de «solution figurent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous










moniteur/pompe pour système de dialyse à soluté fixé

pomp en monitor voor systeem voor albuminedialyse


kit d’administration de solution cardioplégique

set voor toediening van cardioplegische oplossing






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
l’aiguille à la seringue à usage unique. Aspirer la solution (figure G).

op de wegwerpspuit om de oplossing op te zuigen in de spuit (figuur G).


Le pancréas est en suspension à l’interface des deux solutions (Figure 1).

De pancreas bevindt zich in suspensie op het scheidingsvlak van beide oplossingen (figuur 1).


Les instructions détaillées au sujet de la dilution de la solution figurent à la rubrique 4.2.

Gedetailleerde instructies voor verdunning van het concentraat zijn te vinden in rubriek 4.2.


Remplir la seringue avec une petite quantité de solution en tirant sur le piston (figure 5A), puis pousser le piston afin d’éliminer une possible bulle d’air (figure 5B). Tirer le piston jusqu’au trait de graduation correspondant à la quantité en millilitres (ml) prescrite par votre médecin (figure 5C).

Vul de spuit met een kleine hoeveelheid van de oplossing door de zuiger omlaag te trekken (figuur 5A); duw vervolgens de zuiger omhoog om eventuele luchtbelletjes te verwijderen (figuur 5B); trek vervolgens de zuiger omlaag tot aan de maatverdeling die overeenkomt met de hoeveelheid milliliters (ml) die werd voorgeschreven door uw arts (figuur 5C).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6.6 Précautions particulières d’élimination et manipulation Solution buvable : Le flacon de solution buvable est muni d’un bouchon de sécurité à l’épreuve des enfants et doit être ouvert comme suit : poussez sur le bouchon à visser en plastique tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (voir figure).

6.6 Speciale voorzorgsmaatregelen voor het verwijderen en andere instructies Drank: De fles met drinkbare vloeistof heeft een kindveilige dop, en dient als volgt te worden geopend: duw de plastieken schroefdop naar beneden terwijl u tegen de wijzers van de klok in draait (zie figuur).


Comprimés et solution injectable : 5 ans. Solution buvable en gouttes : 2 ans. La date de péremption figure sur l’emballage après la mention EX (mois/année).

Tabletten en oplossing voor injecties : 5 jaar Druppels voor oraal gebruik oplossing : 2 jaar De vervaldatum staat aangegeven op de verpakking na het teken EX (maand/jaar).


Ne pas utiliser Temesta solution injectable après la date de péremption figurant sur l'emballage (sur les ampoules cette indication figure après la mention EXP.).

Temesta oplossing voor injectie niet gebruiken na de vervaldatum vermeld op de verpakking (op de ampullen vindt u dit na de vermelding EXP.).


Remplissez la seringue d'une petite quantité de solution en tirant le piston vers le bas (figure 4a) ; ensuite, repoussez le piston vers le haut pour éliminer une bulle d'air éventuelle (figure

(figuur 4a) en duw dan de plunjer naar boven om eventuele mogelijke luchtbellen te verwijderen (figuur 4b). Trek de plunjer naar beneden tot het gradatiemerkteken dat


Jusqu’à présent, 20 poumons humains provenant de donneurs non standard (DBD ou NHBD) ont été placés dans un circuit ex vivo (Toronto XVivo™ system) (Figure 3) et perfusés de manière normothermique au moyen de la Steen Solution ® durant 2 à 4 heures avant réévaluation physiologique.

Tot nu toe werden 20 humane longen afkomstig van niet-standaard donoren (DBD- of NHBD-donoren) in een ex-vivo circuit geplaatst (Toronto XVivo™ system) (figuur 3) en normothermisch doorspoeld met de Steen Solution ® gedurende 2 tot 4 uren alvorens deze opnieuw fysiologisch werden beoordeeld.


Figure 5: La TLM : la solution UW se trouve au-dessus et les PFC au fond.

Figuur 5: TLM : De UW-oplossing bevindt zich vanboven en de PFK’s op de bodem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solution figurent ->

Date index: 2023-12-18
w