Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solvant pour reconstituer zypadhera poudre » (Français → Néerlandais) :

ETAPE 2 : Détermination du volume de solvant pour la reconstitution Ce tableau indique les quantités nécessaires de solvant pour reconstituer ZYPADHERA poudre pour suspension injectable à libération prolongée.

STAP 2: Het volume van het oplosmiddel voor reconstitutie bepalen In deze tabel wordt de hoeveelheid oplosmiddel vermeld die nodig is om ZYPADHERA poeder voor suspensie voor injectie met verlengde afgifte te reconstitueren.


Reconstituer ZYPADHERA poudre pour suspension injectable à libération prolongée uniquement avec le solvant fourni dans le conditionnement en utilisant les techniques d’asepsie standards pour la reconstitution des produits à usage parentéral.

Reconstitueer ZYPADHERA poeder voor suspensie voor injectie met verlengde afgifte alleen met het oplosmiddel dat in de verpakking wordt meegeleverd en gebruik aseptische standaardtechnieken voor de reconstitutie van parenterale producten.


Rocephine 1g poudre et solvant pour solution injectable IM : 1 flacon de poudre et 1 ampoule de solvant IM Rocephine 1g poudre et solvant pour solution injectable IV : 1 flacon de poudre et 1 ampoule de solvant IV Rocephine 2 g poudre pour solution pour perfusion : 1 flacon de poudre

Rocephine 1 g poeder en oplosmiddel voor oplossing voor IM injectie: 1 injectieflacon met poeder en 1 ampul met IM oplosmiddel Rocephine 1 g poeder en oplosmiddel voor oplossing voor IV injectie: 1 injectieflacon met poeder en 1 ampul met IV oplosmiddel Rocephine 2 g poeder voor oplossing voor infusie : 1 injectieflacon met poeder


ZYPADHERA, poudre d’olanzapine et solvant pour suspension injectable à libération prolongée

ZYPADHERA olanzapine poeder en oplosmiddel voor suspensie voor injectie met verlengde afgifte


Par conséquent, d’un point de vue microbiologique, une fois que le solvant a été extrait de la poche pour reconstituer la poudre de VFEND pour solution pour perfusion, il est ensuite réintroduit dans celle-ci, le produit doit être utilisé immédiatement.

Uit microbiologisch oogpunt dient het product dan ook, zodra het oplosmiddel uit de zak is verwijderd voor de reconstitutie van het VFEND-poeder voor oplossing voor infusie en vervolgens is teruggeplaatst in de zak, onmiddellijk gebruikt te worden.


1 flacon de poudre pour solution injectable / 1 ampoule de solvant 3 flacons de poudre pour solution injectable / 3 ampoules de solvant 10 flacons de poudre pour solution injectable / 10 ampoules de solvant

1 injectieflacon poeder voor oplossing voor injectie / 1 ampul oplosmiddel. 3 injectieflacons poeder voor oplossing voor injectie / 3 ampullen oplosmiddel. 10 injectieflacons poeder voor oplossing voor injectie / 10 ampullen oplosmiddel.


1 flacon de poudre pour solution injectable / 1 flacon de solvant 3 flacons de poudre pour solution injectable / 3 flacons de solvant 10 flacons de poudre pour solution injectable / 10 flacons de solvant

1 injectieflacon voor oplossing voor injectie / 1 injectieflacon oplosmiddel. 3 injectieflacons voor oplossing voor injectie / 3 injectieflacons oplosmiddel. 10 injectieflacons voor oplossing voor injectie / 10 injectieflacons oplosmiddel.


Avant d’utiliser une spécialité à base de pipéracilline + tazobactam, il est donc important de bien vérifier dans le Résumé des Caractéristiques du Produit (RCP) quels sont les solvants pouvant être utilisés pour reconstituer la poudre spécifique et si d’autres antibiotiques peuvent être administrés concomitamment.

Vooraleer een specialiteit op basis van piperacilline + tazobactam te gebruiken is het dan ook belangrijk in de Samenvatting van de Kenmerken van het Product (SKP) na te gaan welke oplosmiddelen kunnen gebruikt worden voor het specifieke poeder en na te gaan of andere antibiotica mogen samen gegeven worden.


Selon la spécialité concernée, il existe des différences de propriétés physico-chimiques et de compatibilité avec les solvants utilisés pour reconstituer la solution.

Afhankelijk van de betrokken specialiteit zijn er verschillen in fysisch-chemische eigenschappen en verenigbaarheid met de oplosmiddelen die gebruikt worden om het poeder op te lossen.


Le thiopental peut être importé de l’étranger [Thiopental Inresa® poudre pour injection sans solvant, à dissoudre dans une solution de NaCl 0,9%] conformément à la réglementation en vigueur [voir Introduction dans le Répertoire].

Thiopental kan vanuit het buitenland ingevoerd worden [Thiopental Inresa® poeder voor injectie zonder solvans, op te lossen in een NaCl 0,9 %-oplossing] volgens de geldige regelgeving (zie Inleiding van het Repertorium).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solvant pour reconstituer zypadhera poudre ->

Date index: 2022-02-15
w