Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Paranoïaque
Personnalité fanatique
Quérulente

Vertaling van "son conjoint cohabitant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une sensibilité excessive aux rebuffades, un refus de pardonner les insultes, un caractère soupçonneux, une tendance à fausser les événements en interprétant les actions impartiales ou amicales d'autrui comme hostiles ou méprisantes, une suspicion répétée, sans justification, en ce qui concerne la fidélité de son conjoint ou partenaire sexuel et un sens tenace et agressif de ses propres droits. Il peut exister une tendance à une surévaluation de sa propre impo ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door buitensporige gevoeligheid voor tegenslagen, afwezigheid van vergevensgezindheid bij beledigingen; achterdocht en een neiging om ervaringen te vertekenen door neutrale of vriendelijke bejegening van anderen uit te leggen als vijandig of laatdunkend; herhaaldelijke, ongerechtvaardigde verdenkingen aangaande de seksuele trouw van de echtgeno(o)t(e) of de seksuele partner; en een strijdlustig en hardnekkig gevoel voor eigen rechten. Er kan een neiging bestaan tot ziekelijke jalouzie of een buitensporig gevoel van belangrijkheid en er is dikwijls een overmatig 'ik-mij-mi ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour rappel, la cohabitation dans ce cas est censée prouver l’entretien de l’enfant par le titulaire (ou son conjoint/cohabitant ou son ascendant à charge) : la preuve n’est donc pas nécessairement la même que celle établissant la résidence principale en Belgique.

Ter herinnering: het samenwonen wordt in dat geval geacht te bewijzen dat de gerechtigde (of zijn echtgenoot/samenwonende of zijn ascendent ten laste) instaat voor het onderhoud van het kind: het bewijs is dus niet noodzakelijk hetzelfde als het bewijs van de hoofdverblijfplaats in België.


valoir une des qualités habituelles d’enfant ‘personne à charge’, et dont le titulaire (ou son conjoint, cohabitant ou ascendant) pourvoit à l’entretien en lieu et place du père, de la mère ou de la personne qui y est tenue normalement.

gebruikelijke hoedanigheid van kind, ‘persoon ten laste’ kan worden aangevoerd, en van wie de gerechtigde (of de echtgenoot van de gerechtigde of de persoon met wie hij samenwoont of de ascendent) instaat voor het onderhoud in de plaats van de vader, moeder of andere persoon die zulks normaal zou moeten doen.


- Première modification: preuve de la résidence en Belgique des enfants qui ne peuvent faire valoir une des qualités habituelles d'enfant " personne à charge" , et dont le titulaire (ou son conjoint, cohabitant ou ascendant) pourvoit à l'entretien en lieu et place du père, de la mère ou de la personne qui y est tenue normalement.

- Eerste wijziging: bewijs van verblijfplaats in België voor de kinderen voor wie geen enkele gebruikelijke hoedanigheid van kind, " persoon ten laste" kan worden aangevoerd, en van wie de gerechtigde (of de echtgenoot van de gerechtigde of de persoon met wie hij samenwoont of de ascendent) instaat voor het onderhoud in de plaats van de vader, moeder of andere persoon die zulks normaal zou moeten doen.


Le ménage à prendre en considération pour l’octroi de l’intervention majorée se compose de la personne ayant la qualité à la base du droit, de son conjoint/cohabitant ainsi que de leurs personnes à charge respectives.

Voor de toekenning van de verhoogde tegemoetkoming wordt voor de samenstelling van het gezin uitgegaan van de persoon die rechthebbende is, de echtgeno(o)t(e)/samenwonende partner en de respectievelijke personen ten laste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
pécule de vacances provenant d’une activité professionnelle exercée par le conjoint/cohabitant du titulaire VIPO ou par un autre membre de son ménage.

vakantiegeld uit een beroepsactiviteit uitgeoefend door de echtgenoot/samenwonende van de WIGW-gerechtigde of door een ander gezinslid.


Une règle spéciale - de priorité - est instaurée: le titulaire qui cohabite avec son conjoint (de droit ou de fait) ainsi qu’avec un enfant ou un ascendant ne peut obtenir la qualité de travailleur ayant personne à charge que si le conjoint remplit les conditions (règle de priorité du conjoint ou de la personne assimilée).

Er wordt een bijzondere prioriteitsregel ingevoerd: de gerechtigde die met zijn echtgeno(o)t(e) samenwoont (wettelijk of feitelijk) en met een kind of een ascendent kan de hoedanigheid van werknemer met persoon ten laste alleen verkrijgen als de echtgeno(o)t(e) aan de voorwaarden voldoet (prioriteitsregel van de echtgeno(o)t(e) of hiermee gelijkgestelde persoon).


Un lien de parenté ou d’alliance est toujours exigé entre l’enfant et le titulaire, sauf dans un cas : les enfants qui ont leur résidence principale en Belgique et qui ne sont pas visés aux points a) à e) dont le titulaire, son conjoint ou cohabitant, ou son ascendant à charge assume l’entretien en lieu et place du père, de la mère ou de toute autre personne à laquelle incombe normalement cette charge (art. 123, 3, f)).

Er is steeds een band van verwantschap of aanverwantschap tussen het kind en de gerechtigde vereist, behalve in één geval: de kinderen die hun hoofdverblijfplaats in België hebben en niet geviseerd zijn onder de punten a) tot e), voor wie de gerechtigde, de echtgenoot van de gerechtigde of de samenwonende of ascendent ten laste van de gerechtigde, instaat voor het onderhoud in de plaats van de vader, moeder of andere persoon die zulks normaal zou moeten doen (art. 123, 3, f)).


Symbio Mutualité Neutre Bruxelles > Ma situation > Assurer sa famille > Son conjoint/cohabitant

Symbio Neutraal Ziekenfonds Brussel > Mijn situatie > Verzeker ook uw familie > Uw echtgenoot(o)t(e)/wettelijk samenwonende partner


Une règle spéciale est cependant instaurée pour atténuer l’incidence de l’instauration d’un plafond de revenus: le titulaire qui cohabite avec son enfant et son conjoint qui bénéficie depuis un an au moins d’une indemnité d’incapacité de travail ou d’une allocation de chômage, peut se voir reconnaître la qualité de travailleur ayant personne à charge (quelque soit le montant de ces avantages).

Er is evenwel een bijzondere regel ingevoerd om de weerslag van de invoering van een inkomensgrens af te zwakken : aan de gerechtigde die samenwoont met zijn/haar kind en met zijn/haar echtgeno(o)t(e) die sedert minstens één jaar recht heeft op een arbeidsongeschiktheidsuitkering of een werkloosheidsuitkering, kan de hoedanigheid van werknemer met persoon ten laste worden toegekend (ongeacht het bedrag van die voordelen).


- à son conjoint ou cohabitant et ses personnes à charge. Ce MAF intervient dès que le montant des tickets modérateurs légaux (la part du tarif légal qui reste à votre charge après remboursement de la mutualité) pour les dépenses de santé atteint 450 EUR par an.

Deze MAF geldt zodra het bedrag van de remgelden (het aandeel van het wettelijke tarief dat door u te betalen blijft na terugbetaling van het ziekenfonds) voor gezondheidsuitgaven 450 euro per jaar bedraagt.




Anderen hebben gezocht naar : paranoïaque     quérulente     son conjoint cohabitant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son conjoint cohabitant ->

Date index: 2022-02-10
w