Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «son tour cette attestation qui vaut » (Français → Néerlandais) :

La travailleuse transmet, à son tour, cette attestation qui vaut comme demande d’indemnités, à son O.A. qui peut alors procéder au paiement des indemnités pour les jours de congé de repos postnatal.

De werkneemster bezorgt dit getuigschrift, dat geldt als een uitkeringsaanvraag, op haar beurt aan haar V. I. , die vervolgens kan overgaan tot betaling van de uitkeringen voor de verlofdagen van postnatale rust.


La travailleuse remet cette attestation qui vaut demande d'indemnisation à son organisme assureur.

De werkneemster bezorgt deze verklaring die geldt als een uitkeringsaanvraag, aan haar verzekeringsinstelling.


La travailleuse transmet, à son tour, cette attestation à sa mutualité dans les huit jours suivant la reprise de travail (même délai que celui prévu pour une reprise de travail “normale”).

De werkneemster bezorgt dit getuigschrift op haar beurt aan haar ziekenfonds binnen de acht dagen volgend op de werkhervatting (zelfde termijn als deze voorzien in geval van een ‘normale’ werkhervatting).


La titulaire transmet cette attestation qui vaut demande d'indemnisation à sa mutualité.

De gerechtigde bezorgt dit attest, dat tevens als een aanvraag geldt voor uitbetaling, aan haar ziekenfonds.


Cette attestation vaut demande de paiement des indemnités pour les heures de pauses d’allaitement.

Dit attest geldt als een aanvraag voor de uitbetaling van de uitkeringen voor de uren van borstvoedingspauze.


Dans cette lettre, il est clairement expliqué que par la remise de cette lettre au pharmacien le patient marque son accord que ce dernier transmette de manière électronique les données à caractère personnel mentionnées dans l’attestation BVAC à son assureur (ou, le cas échéant, à son sous-traitant);

Op deze brief staat duidelijk dat de patiënt ermee akkoord gaat dat de apotheker de gegevens van het BVAC-attest elektronisch doorstuurt naar de verzekeraar (of in voorkomend geval naar diens onderaannemer) wanneer de patiënt deze brief met barcode aan de apotheker overhandigt;


Dans l'affirmative, c'est au patient qu'il délivre l'attestation, lequel peut à son tour la transmettre à la société d'assurances.

Indien wel, dient hij het attest af te leveren aan de patiënt zelf die het op zijn beurt aan de verzekeringsmaatschappij kan overmaken.


Dans un tel cas, l’assureur enverra une lettre à son patient dans laquelle il l’informe clairement qu’en remettant cette carte à son pharmacien, il marque son accord pour la transmission électronique des données à caractère personnel mentionnées dans l’attestation BVAC à son assureur (ou, le cas échéant, à son sous-traitant).

In dit geval zal de verzekeraar een brief sturen naar zijn patiënt waarin hij duidelijk toelicht dat, indien de patiënt deze kaart aan zijn apotheker overhandigt, hij ermee akkoord gaat dat de gegevens vermeld op het BVAC-attest elektronisch worden doorgestuurd naar de verzekeraar (of in voorkomend geval naar diens onderaannemer).


Le médecin-conseil transmet à son tour cette demande au Collège des médecins-directeurs qui donne ou non son accord sur l’intervention de l’assurance dans le coût du stimulateur.

De adviserend geneesheer bezorgt die aanvraag op zijn beurt aan het College van geneesheren-directeurs die al dan niet zijn akkoord geeft tot terugbetaling van de verzekering in de kosten van de stimulator.


Si un dispensateur de soins individuel indique une autre personne (physique ou morale) comme personne qui perçoit et donc comme destinataire fiscal des montants forfaitaires INAMI et que cette autre personne reverse les montants INAMI ou une partie de ceux-ci au dispensateur de soins individuel, cette autre personne doit établir à son tour une fiche fiscale au nom du destinataire fiscal final.

Indien een individuele zorgverlener een andere persoon (natuurlijk persoon of rechtspersoon) aanduidt als inner en dus fiscale bestemmeling van de forfaitaire RIZIV-vergoedingen en deze andere persoon vervolgens de RIZIV-vergoedingen of een deel ervan aan de individuele zorgverlener uitbetaalt, dan moet deze andere persoon op zijn beurt een fiscale fiche op naam van de uiteindelijke fiscale bestemmeling opstellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son tour cette attestation qui vaut ->

Date index: 2021-09-01
w