Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «son travail d'information » (Français → Néerlandais) :

Comme le Conseil national l'a souligné dans ses avis antérieurs à ce sujet, c'est sur la base d'arguments tels ceux fournis par l'anamnèse, l'examen clinique, si nécessaire complétés par des tests fonctionnels adaptés à la fonction exercée que le conseiller en prévention-médecin du travail pourra après en avoir informé l'intéressé, éventuellement proposer à l'employeur d'affecter le travailleur à un autre poste de travail mieux adapté à son état de santé sans communiqu ...[+++]

Zoals de Nationale Raad reeds beklemtoonde in zijn vroegere adviezen hieromtrent is het op basis van andere argumenten zoals die verstrekt door de anamnese, het klinisch onderzoek, indien nodig aangevuld met functionele testen aangepast aan de uitgeoefende functie, dat de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer, na de betrokkene erover te hebben ingelicht, eventueel aan de werkgever zal kunnen voorstellen de werknemer over te plaatsen naar een functie die meer aangepast is aan zijn gezondheidstoestand, zonder aan de werkgever de medische rechtvaardiging mede te delen.


S'il s'agit d'une information au sujet de son travail original, le médecin peut mentionner son nom, la discipline qu'il exerce et le nom de l'institution à laquelle il est attaché.

Indien het gaat om informatie over zijn oorspronkelijk werk, mag de geneesheer zijn naam en discipline alsook de naam van zijn instelling vermelden.


Il en informe le Comité pour la prévention et la protection au travail, en précisant les critères de son choix: état de santé du travailleur, antécédents, nature et importance des risques.

Hij licht het Comité voor preventie en bescherming op het werk erover in en deelt daarbij zijn keuzecriteria mee : gezondheidstoestand van de werknemer, antecedenten, aard en omvang van de risico’s.


- Si le médecin contrôleur préconise une remise au travail dans les 24 heures, il peut, pour des raisons d'ordre pratique, communiquer son point de vue à la personne contrôlée, comme suit et sous réserve: " Je pense que vous pouvez reprendre le travail dès demain et j'en informe votre médecin traitant.

Ingeval de controlearts vervroegde werkhervatting binnen de 24 uur voorstaat, mag hij, om praktische redenen, dadelijk zijn standpunt als volgt onder voorbehoud aan de gecontroleerde meedelen: " Ik meen dat u morgen het werk kunt hervatten, en leg dat aan uw behandelende geneesheer voor.


Il s’agit d’une combinaison de pratiques de harcèlement moral liées au travail telles que la rétention d’informations, le fait de donner à la personne du travail en dessous de son niveau ou lui ôter des compétences 40 .

Het gaat om een combinatie van arbeidsgerelateerde pesthandelingen zoals het achterhouden van informatie, werk onder zijn of haar niveau geven of bevoegdheden ontnemen. 40


La travailleuse est tenue d’informer la mutualité de cette reprise de travail, dès que possible et au plus tard 4 semaines avant la fin de la période de repos postnatal obligatoire, en lui envoyant une copie de l’horaire de travail qu’elle aura transmis à son employeur.

De werkneemster dient het ziekenfonds zo snel mogelijk en uiterlijk 4 weken voor het einde van de periode van verplichte nabevallingsrust van deze werkhervatting op de hoogte te brengen door het een kopie te bezorgen van de planning die zij aan haar werkgever heeft overgemaakt.


15. Les médecins du travail ne peuvent jamais informer l'employeur des raisons d'ordre médical qui motivent leur avis, et ils ne peuvent, par conséquent, pas l'informer du résultat d'un test HIV effectué avec le consentement éclairé du travailleur concerné ni de son refus de subir ce test.

15. Arbeidsgeneesheren mogen de werkgever nooit informeren over de medische redenen van hun advies over een werknemer, ook niet over de uitslag van een HIV-test met informed consent van de werknemer uitgevoerd noch over weigering van zulke test door de werknemer.


S'il ne s'agit pas d'un travail initial, mais de vulgarisation, le médecin ne peut mentionner que son nom et sa discipline, et doit préciser de manière expresse que l'information donnée porte sur des pratiques courantes.

Indien een geneesheer informatie verstrekt over niet‑ oorspronkelijk werk, indien het gaat om vulgarisatie, mag die geneesheer alleen zijn naam en discipline bekend maken met de uitdrukkelijke vermelding dat het gangbare praktijken betreft.


Les médecins du travail ne peuvent jamais informer l'employeur des raisons d'ordre médical qui motivent leur avis, et ils ne peuvent, par conséquent, pas l'informer du résultat d'un test HIV effectué avec le consentement éclairé du travailleur concerné ni de son refus de subir ce test.

Arbeidsgeneesheren mogen de werkgever nooit informeren over de medische redenen van hun advies over een werknemer, ook niet over de uitslag van een HIV test met informed consent van de werknemer uitgevoerd noch over weigering van zulke test door de werknemer.


Ce programme sert à transmettre l’information et à aider le travailleur à pouvoir lui-même agir sur son poste de travail, ce qui permet de corriger l’aménagement de la plupart des postes.

Dit programma is bedoeld om informatie te verschaffen en om de werknemer te helpen zelf zijn werkpost in te richten, wat voor de meerderheid van de posten mogelijk moet zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son travail d'information ->

Date index: 2023-02-18
w