Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sorties d'hospitalisation dans les différents établissements hospitaliers » (Français → Néerlandais) :

Assurer les relations avec les services chargés des sorties d'hospitalisation dans les différents établissements hospitaliers, les centres de revalidation, etc. Assurer la mise en place de la prise en charge des patients en fin d'hospitalisation ou en fonction des besoins à domicile.

Relaties met de ontslagdiensten in ziekenhuizen, revalidatiecentra, enz. Organisatie van de tenlasteneming van de patiënten bij ontslag uit het ziekenhuis of volgens de noden thuis.


Le partage d'une partie du secret professionnel du médecin hospitalier avec le pharmacien d'hôpital prend normalement fin avec la sortie du patient de l'établissement hospitalier.

De gedeeltelijke deling van het beroepsgeheim van de ziekenhuisarts met de ziekenhuisapotheker eindigt normaliter op het ogenblik dat de patiënt de verzorgingsinstelling verlaat.


Le président du Conseil médical d'une institution psychiatrique pose trois questions à son Conseil provincial: 1. dans quelle mesure un établissement hospitalier (entendez, le plus souvent, le gestionnaire) peut‑il refuser l'accès de son établissement à un patient; 2. dans quelle mesure un patient peut‑il être expulsé d'un établissement hospitalier; 3. dans quelle mesure, " ...[+++]

De voorzitter van de medische raad van een psychiatrische instelling verzoekt zijn provinciale raad om advies betreffende drie vragen: 1. in welke mate kan een ziekenhuisinstelling (zeg maar, meestal, de beheerder) een patiënt de toegang ontzeggen; 2. in welke omstandigheden kan een patiënt uit een ziekenhuisinstelling gezet worden; 3. in welke mate worden de instelling, de geneesheer, ontslagen van hun verantwoordelijkheid en verplichtingen wanneer een patiënt op eigen initiatief het ziekenhuis verlaten heeft en een " décharge" ondertekend heeft ?


Les questions posées au Conseil provincial n'ont rien à voir avec la loi sur la collocation; elles concernent l'acceptation ou le refus d'accès et de sortie d'un établissement hospitalier.

De vragen die voorgelegd worden aan de provinciale raad, hebben niets te maken met de Wet op de collocatie; zij hebben betrekking op het verlenen of het ontzeggen van de toegang tot en op het verlaten van een ziekenhuisinstelling.


Ce sont ces mêmes médecins qui prennent toutes les dispositions administratives utiles afin que leur patient puisse disposer, dès sa sortie de l'établissement hospitalier, des produits de pharmacie nécessaires au traitement.

Het zijn ook deze artsen die de nodige administratieve schikkingen treffen opdat hun patiënt bij het verlaten van het ziekenhuis onmiddellijk kan beschikken over de farmaceutische producten die nodig zijn voor zijn behandeling.


- l'hospitalisation de jour dans un établissement hospitalier à condition qu'un forfait 'service chirurgical de jour' (service 320), un mini-forfait (service 720), un maxi-forfait (service 730), un forfait du groupe 1, 2, 3, 4, 5, 6 ou 7 (service 840) ou un forfait douleur chronique 1, 2 ou 3 (service 840) soit facturé.

- dagverblijf in een verplegingsinrichting; op voorwaarde dat een forfait ‘dagchirurgie’ (dienst 320), een miniforfait (dienst 720), een maxiforfait (dienst 730), een forfait van groep 1, 2, 3, 4, 5, 6 of 7 (dienst 840) of een forfait chronische pijn 1, 2 of 3 (dienst 840) wordt gefactureerd.


- remettre à leur mutualité un certificat de l?établissement hospitalier attestant de la durée d?hospitalisation du nouveau-né.

- Een attest van het ziekenhuis met de duur van het ziekenhuisverblijf van de baby aan het ziekenfonds bezorgen.


Les chômeuses doivent : - remettre à leur mutualité un certificat de l’établissement hospitalier attestant de la durée d’hospitalisation du nouveau-né.

- Een attest van het ziekenhuis met de duur van het ziekenhuisverblijf van de baby aan het ziekenfonds bezorgen.


Monsieur BUSQUIN, Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, " soucieux de sensibliliser aux problèmes ethiques, l'ensemble des hôpitaux et les différents personnels qui interviennent dans les soins, fait part au Conseil national de son intention de solliciter l'avis du Conseil National des Etablissements Hospitaliers sur l'opportunité d'inscrire dans les normes d'agréation de nos hôpitaux, l'oblig ...[+++]

De heer BUSQUIN, Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, schrijft in zijn brief naar de Nationale Raad het volgende : " Daar ik alle ziekenhuizen en de verschillende personeelsleden die te pas komen bij de verzorging gevoelig wil maken voor de ethische problemen, deel ik U mijn voornemen mede. Ik zou namelijk het advies van de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen willen inwinnen in verband met de vraag of het al dan niet opportuun is om in de normen voor de erkenning van de ziekenhuizen de verplichting in te lassen een commissie op te richten die zich bezighoudt met deze moeilijke, hachelijke aangelegenheden" .


Notre intervention dans les frais de transport non urgent est octroyée pour les motifs suivants : – entrée et sortie d’hospitalisation ; – transport d’un hôpital à un autre si l’établissement est plus adapté pour le traitement du patient ; – entrée et sortie d’un centre de convalescence agréé ; – dialyse, chimiothérapie, radiothérapie,

ander ziekenhuis dat beter uitgerust is voor de behandeling van de patiënt – opname in een goedgekeurd revalidatiecentrum of ontslag uit zo'n instelling – dialyse – chemotherapie, radiotherapie en bijhorende opvolging – hart- en multidisciplinaire revalidatie – postoperatieve zorg na een orgaantransplantatie – kortverblijf in een goedgekeurd centrum – effectief gebruik van de plaasterzaal – dagopname


w