Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souligner qu'il sera » (Français → Néerlandais) :

A cet égard, il convient de souligner qu'il sera loisible au médecin de se dégager de sa mission dans le respect des conditions précitées, s'il estime ne pas pouvoir établir de relation constructive avec la personne de confiance désignée par le patient ou s'il estime impossible de mener avec le représentant du patient un dialogue pouvant conduire à un consensus.

In dit verband moet worden gezegd dat het een geneesheer vrijstaat van zijn opdracht af te zien, mits naleving van de hoger uiteengezette voorwaarden, indien hij meent dat hij met de door de patiënt aangeduide vertrouwenspersoon geen constructieve relatie kan uitbouwen of wanneer hij van oordeel is dat met de vertegenwoordiger van de patiënt geen dialoog te voeren valt die tot een consensus kan leiden.


Il souligne que début mai, une réunion sera organisée avec l’AGROFRONT et les experts en la matière.

Hij duidt op het feit dat er begin mei een vergadering wordt gepland met het AGROFRONT en de experts ter zake.


Dans une réaction à cet avis, la WVVH souligne " que la réalisation au moyen d'une lettre émanant du groupe local ne sera matériellement pas faisable et qu'une partie importante de la population à risque ne bénéficiera de ce fait pas de la vaccination nécessaire" .

In een reactie op dit advies, stelt de WVVH " dat de implementatie via een brief die uitgaat van de regionale kring niet praktisch haalbaar zal zijn en dat een belangrijk deel van de risicopopulatie de nuttige vaccinatie daardoor niet zal krijgen" .


En fait, il ne fait aucun doute que la vérification obligatoire sera inscrite à l’art. 3, §1ter, souligne le Président.

Een feit staat buiten kijf, de verplichte verificatie zal worden ingeschreven in art. 3, §1ter, onderstreept de Voorzitter.


Le Président souligne que la loi du 09/12/2004 relative au financement de l’AFSCA sera appliquée et demande de transmettre clairement le message.

De Voorzitter onderstreept dat de wet van 09/12/2004 betreffende de financiering van het FAVV zal worden toegepast en vraagt om de boodschap duidelijk over te brengen.


A l’occasion de cette mise au point, le Conseil national souligne que les questions initiales posées par la Région wallonne portaient au départ de cette phrase reprise dans son avis du 16 septembre 2000 : «le Conseil national souligne que le médecin coordinateur n’a pas le droit de consulter le dossier médical d’un autre médecin traitant sans son consentement» sur «quel sens est à donner aux termes consulter le dossier ?».

Ter gelegenheid van deze rechtzetting wijst de Nationale Raad erop dat de oorspronkelijke vragen die gesteld werden door het Waalse Gewest betrekking hadden op de volgende zin in zijn advies van 16.09.2000 : “De Nationale Raad legt er de nadruk op dat de coördinerend arts geen inzagerecht heeft in het medisch dossier van een andere behandelende arts zonder zijn toestemming”.


Lorsque la fonction du médecin sera plus large que ce qui est décrit ci-dessus (par exemple, examen préventif des joueurs et/ou supervision des entraînements), sa mission sera très analogue à celle du médecin du travail dans une entreprise.

Wanneer de taak van de arts ruimer is dan hoger vermeld (bv. preventief onderzoek van de spelers en/of het superviseren van trainingen) vertoont zijn opdracht veel analogie met de taak van een arbeidsgeneesheer in een bedrijf.


Le protocole de la recherche biomédicale doit décrire l'objet, le sujet et les risques de l'expérimentation, la nature exacte de l'information qui sera donnée au sujet, la manière par laquelle elle sera donnée orale ou écrite ainsi que la manière par laquelle le consentement du sujet est donné oral ou écrit.

Het ontwerp van biomedisch onderzoek beschrijft het doel, het onderwerp en de risico's eigen aan het experiment, de precieze inhoud van de informatie die aan de proefpersoon mondeling of schriftelijk zal verstrekt worden, evenals de wijze waarop deze proefpersoon zijn instemming mondeling of schriftelijk ‑ zal betuigen.


Pour le médecin traitant, la différence sera considérable selon que ce contrôle sera exercé par un médecin‑conseil d'une mutuelle, un médecin‑inspecteur de l'assurance contre la maladie, un médecin‑fonctionnaire du SSA ou un médecin qui agit dans le cadre de la législation sur les salaires hebdomadaire et mensuel garantis.

Voor de behandelende geneesheer zal het een wezenlijk verschil uitmaken wanneer deze toezicht uitoefenende geneesheer een geneesheer‑adviseur van een ziekenfonds is, een geneesheer‑inspecteur van de ziekteverzekering, een geneesheer‑ambtenaar van de AGD of een geneesheer, die controle‑onderzoeken verricht in het kader van de wetgeving op het gewaarborgd week‑ en maandloon.


A l’égard d’un patient inconnu et non identifié (situation se présentant pendant les gardes), l’avis téléphonique sera bref et prudent et une consultation sera proposée.

Aan een ongekende of een niet geïdentificeerde patiënt ( situatie tijdens wachtdienst) zal het telefonisch advies kort en voorzichtig gehouden worden en een consultatie voorgesteld worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligner qu'il sera ->

Date index: 2022-05-02
w