Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souligné que notre » (Français → Néerlandais) :

Nous avions déjà souligné dans notre rapport semestriel précédent que la standardisation des notes (template à respecter par les auteurs des notes) était déjà effective.

In ons vorige semestriële verslag hadden we reeds beklemtoond dat de standaardisering van de nota’s (door de auteurs van de nota’s te gebruiken template) reeds haar vruchten afwerpt.


Après avoir souligné que notre système d'assurance‑maladie est fondé sur la solidarité et ne constitue pas une assurance ordinaire, le Conseil national répond:

Nadat door de Nationale Raad wordt onderstreept dat ons stelsel van ziekteverzekering gebaseerd is op onderlinge solidariteit en niet met een gewone verzekering kan worden vergeleken, wordt geantwoord als volgt:


Nous avons en outre déposé quatorze demandes majeures d’homologation pour de nouveaux produits, ce qui souligne notre grande capacité d’innovation. Notre croissance organique a été complétée par plusieurs acquisitions et investissements stratégiques, la plus importante étant la prise d’une participation de 25% dans Alcon.

Organic growth was complemented by several acquisitions and strategic investments, the most important being the acquisition of a 25% share of Alcon.


Van Mierlo souligne également l’importance du changement de comportement: un comportement sûr doit passer dans notre culture et dans notre façon de travailler.

Van Mierlo benadrukt ook het belang van gedragsverandering: veilig gedrag moet gaan inslijten in onze cultuur en manier van werken.


Dans notre pays aussi, le législateur a déjà souligné le caractère particulier des données génétiques et en a par exemple interdit l'examen lors de la conclusion de contrats d'assurance (article 95 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre).

Ook in ons land heeft de wetgever reeds het eigen karakter van genetische gegevens benadrukt en bv. het onderzoek ervan verboden bij het afsluiten van verzekeringscontracten (artikel 95 van de wet van 25 juni 1992 betreffende de landverzekeringsovereenkomst).


Soulignant l'absence d'une législation spécifique en la matière en Belgique et se référant notamment à l'avis du Conseil national du 19 octobre 1996 (Bulletin du Conseil national n° 75, mars 1997, p. 25-29), le Conseil supérieur en arrive à la conclusion que la méthode des empreintes génétiques ne peut s'effectuer correctement pour l'instant dans notre pays que: " - soit dans le cadre d'une procédure judiciaire de contestation ou de reconnaissance en paternité: la requête émane ici d'un magistrat [.]; - soit à titre privé: dans ce cas, la demande de test en paternité ne peut ...[+++]

Erop wijzend dat hierover in België geen specifieke wetgeving bestaat en zich baserend op o.m. het advies van de Nationale Raad van 19 oktober 1996 (Tijdschrift Nationale Raad nr. 75, maart 1997, p. 26-30) komt de Hoge Raad tot het besluit dat de methode van de genetische vingerafdrukken in ons land op dit ogenblik slechts correct kan worden aangewend : " - hetzij in het kader van een gerechtelijke procedure van betwisting of erkenning van het vaderschap : in dit geval gaat het verzoek uit van een magistraat [.]; - hetzij op individueel initiatief. Bij een privé-aanvraag kan de vaderschapstest zonder restrictie worden verricht mits de test betrekking heeft op een meerderjarige en zijn ouders en de nodige ...[+++]


Il est important de souligner que cette liste est mise à jour mensuellement et mise à disposition notamment via notre site web. Outre le calcul annuel du nouveau forfait basé sur les données les plus récentes et l’analyse des dossiers de contestation introduits par certains hôpitaux, cette actualisation de la liste constitue donc une activité importante du service dans le cadre de ce dossier.

nieuwe forfait die is gebaseerd op de meest recente gegevens en de analyse van de dossiers met betwistingen die sommige ziekenhuizen hebben ingediend, vormt die bijwerking van de lijst dus een belangrijke activiteit van de dienst in het kader van dit dossier.


Coïncidant avec le dixième anniversaire de l’entrée en vigueur du Protocole, cette réunion est l’occasion pour notre pays de réaffirmer son soutien aux principes du Protocole de Cartagena et de souligner les efforts entrepris pour rendre sa mise en œuvre rationnelle et efficace.

Aangezien zij samenvalt met de tiende verjaardag van de inwerkingtreding van het Protocol, vormt deze vergadering voor ons land een gelegenheid om nog eens zijn steun aan de principes van het Cartagena Protocol te betuigen en de klemtoon te leggen op de inspanningen die het levert voor de rationele en doeltreffende uitvoering daarvan.


Dans un article initialement publié en ’99 dans l’American Journal of Psychiatry, et dont le retentissement fut extrêmement important sur le plan international, E.R. Kandel (1999, 2002), Prix Nobel de Médecine, souligne combien « la psychanalyse a révolutionné notre compréhension de la vie mentale » en proposant « un remarquable ensemble de nouvelles perspectives à propos des processus mentaux inconscients, du déterminisme psychique, de la sexualité infantile, et, peut-être le plus important de tout, à propos de l’irrationalité de la ...[+++]

In een artikel dat oorspronkelijk in ’99 in de American Journal of Psychiatry werd gepubliceerd, en dat op internationaal vlak enorm veel reacties heeft opgeroepen, legt E.R. Kandel (1999, 2002), Nobelprijswinnaar voor geneeskunde, de nadruk op het feit dat " psychoanalyse ons begrip van het mentale leven heeft veranderd" door " een voortreffelijk geheel aan nieuwe perspectieven omtrent de onbewuste mentale processen, het psychische determinisme, kinderseksualiteit en, wat waarschijnlijk het allerbelangrijkst is, omtrent de irrationaliteit van de menselijke motivering" voor te leggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligné que notre ->

Date index: 2022-09-02
w