Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Vertaling van "souligné qu’il n’était " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
brûlé alors que le navire était en feu, docker ou ouvrier portuaire blessé

verbrand tijdens brand op schip, havenarbeider of stuwadoor gewond




Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De surcroît, il a été souligné qu’il n’était pas déraisonnable que le législateur, en vue des objectifs précités, renforce le rôle du médecin généraliste dans la gestion d’un dossier médical global qui serait échangé entre les différents niveaux de prestations de santé.

Bovendien beklemtoonde het Hof dat het niet onredelijk is dat de wetgever, met het oog op de hiervoor omschreven doelstellingen, de rol versterkt van de huisarts in het houden van een centraal medisch dossier dat tussen de verschillende niveaus van de zorgverstrekking kan worden uitgewisseld.


Que la 1ère intimée a adressé au tribunal du travail une lettre recommandée portant cachet postal du 18 octobre 2001 et reçue au greffe le 19 octobre 2001 qui constitue une réplique à l’avis écrit du Ministère Public qui leur a été notifié le 10 octobre 2001; que cette réplique souligne que la 1ère intimée ne connaît pas la différence entre le vital et le non vital, qu’elle a appris que des patients ayant subi l’opération de la hanche ou au genou sont remboursés d’une partie des coûts par l’INAMI, que l’opération qu’elle a subie au poignet était vitale pa ...[+++]

Que la 1ère intimée a adressé au tribunal du travail une lettre recommandée portant cachet postal du 18 octobre 2001 et reçue au greffe le 19 octobre 2001 qui constitue une réplique à l'avis écrit du Ministère Public qui leur a été notifié le 10 octobre 2001; que cette réplique souligne que la 1ère intimée ne connaît pas la différence entre le vital et le non vital, qu'elle a appris que des patients ayant subi l'opération de la hanche ou au genou sont remboursés d'une partie des coûts par l'INAMI, que l'opération qu'elle a subie au poignet était vitale pa ...[+++]


Nous avions déjà souligné dans nos précédents rapports que la standardisation des notes (template à respecter par les auteurs des notes) était déjà effective.

In ons vorige verslagen hadden we reeds beklemtoond dat de nota’s (door de auteurs van de nota’s te gebruiken template) al zijn gestandaardiseerd.


Nous avions déjà souligné dans notre rapport semestriel précédent que la standardisation des notes (template à respecter par les auteurs des notes) était déjà effective.

In ons vorige semestriële verslag hadden we reeds beklemtoond dat de standaardisering van de nota’s (door de auteurs van de nota’s te gebruiken template) reeds haar vruchten afwerpt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Consulté à ce sujet par le Ministre de la Justice, le Conseil national a souligné, par lettre du 29 avril 1998, dont copie ci-jointe, que la reconnaissance du titre de " médecin légiste" était souhaitable (et, en cas de distinction, celle de " médecin expert" ). Dans cette lettre, le Conseil national a aussi exposé sa conception des critères d'agrément et du statut de ces médecins, et s'est déclaré disposé à participer aux discussions en la matière.

Desomtrent door de minister van Justitie geraadpleegd, heeft de Nationale Raad met brief van 29 april 1998, waarvan hierbij kopie, de wenselijkheid van de erkenning van de titel van " wetsgeneesheer" (en - in geval van eventueel onderscheid deze van " arts-deskundige" ) onderstreept en de hieraan zijns inziens te verbinden erkenningscriteria en statuut toegelicht en zich aangemeld voor deelneming aan de verdere besprekingen van de problematiek.


Comme souligné précédemment, le groupe des médecins généralistes n’était pas suffisamment représentatif pour permettre au KCE de tirer des conclusions définitives.

Zoals gezegd was de groep van huisartsen niet representatief genoeg om het KCE toe te laten algemene conclusies te trekken.


37. Dans le passé, le Comité a souligné qu’il était selon lui opportun que le KCE organise une information générale via le site web du KCE.

37. Het Comité heeft in het verleden op gewezen dat ze het raadzaam acht dat het KCE een algemene informatieverstrekking via de website van het KCE zou organiseren.


43. Monsieur Maraite souligne que probablement un certain nombre d’opérateurs de la région germanophone n’ont pas réagi parce que le courrier n’était pas en allemand.

43. Wellicht hebben een aantal operatoren uit het Duitstalig gebied niet geantwoord omdat de briefwisseling niet in het Duits was vertaald, benadrukt de heer Maraite.


75. Monsieur Debergh souligne que le guide de l’industrie laitière, introduit par BCZ début 2005, était le premier à être approuvé par l’AFSCA dans l’ensemble de la chaîne alimentaire.

75. De heer Debergh duidt op het feit dat de gids voor de zuivelindustrie, ingediend door BCZ begin 2005, als allereerste binnen de ganse voedingsketen door het FAVV is goedgekeurd.


Il souligne que ces 20 dernières années la lutte était dure et difficile et il fait référence à l’assassinat du Dr. Karel Van Noppen.

Hij wijst op de harde en moeilijke bestrijding de voorbije 20 jaar en vermeldt daarbij de moord op Dr. Karel Van Noppen.




Anderen hebben gezocht naar : désastres     expériences de camp de concentration     torture     souligné qu’il n’était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligné qu’il n’était ->

Date index: 2021-05-26
w