Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soumettre cette situation aux » (Français → Néerlandais) :

Le conseil provincial concerné demande s'il ne serait pas opportun de soumettre cette situation aux ministres compétents.

De betrokken raad vraagt of niet moet worden overwogen dergelijke situatie aan de bevoegde ministers voor te leggen.


Étant donné que les importateurs parallèles se trouvent, en tant que “demandeurs”, dans la même situation que les producteurs de médicaments, il est justifié de les soumettre aux mêmes remboursements et aux mêmes cotisations.

Aangezien parallelinvoerders zich als “aanvragers” in dezelfde situatie bevinden als de producenten van geneesmiddelen, is het gerechtvaardigd hen aan dezelfde vergoedingen en heffingen te onderwerpen.


Le Bureau avait également décidé de soumettre cette question au Conseil national pour y être approfondie, car la prise de mesures disciplinaires en raison d'un comportement psychotique est une situation non acceptable sur le plan médical.

Het Bureau besliste tevens deze vraag te verwijzen naar de Nationale Raad voor verdere behandeling aangezien disciplinaire maatregelen nemen wegens psychotisch gedrag een medisch niet te accepteren situatie is.


Le Comité de direction s’est vu soumettre en novembre 2003 le rapport présentant cette analyse et les propositions d’amélioration en vue d’alléger la charge de travail occasionnée par la participation des membres du personnel aux réunions, sans desservir le soutien de qualité qui doit être apporté aux organes.

In november 2003 is het verslag voorgelegd aan het Directiecomité, waarin die analyse en die verbeteringsvoorstellen zijn opgenomen, om de werklast ten gevolge van de deelneming van de personeelsleden aan de vergaderingen te verminderen, zonder afbreuk te doen aan een degelijke ondersteuning van de organen.


Au regard des dispositions en cause, les importateurs parallèles, dans la mesure où ils sont des “demandeurs”, se trouvent dans la même situation que les producteurs de médicaments, de sorte qu'il est justifié de les soumettre aux mêmes cotisations et redevances.

Ten aanzien van de in het geding zijnde bepalingen bevinden parallelinvoerders, in zoverre zij “aanvragers” zijn, zich in dezelfde situatie als de producenten van geneesmiddelen, zodat het gerechtvaardigd is hen aan dezelfde vergoedingen en heffingen te onderwerpen.


Le médecin généraliste qui établit, à la requête d'un établissement hospitalier, un certificat médical circonstancié en vue de la protection des biens du malade mental, doit soumettre cette personne à un examen complet lui permettant de décrire son état de santé et de se prononcer sur la nécessité de recourir aux mesures de protection.

De huisarts die, op aanvraag van een ziekenhuisinstelling, een omstandige geneeskundige verklaring opstelt met het oog op de bescherming van de goederen van een geesteszieke, moet deze persoon onderwerpen aan een volledig onderzoek dat hem toelaat zijn gezondheidstoestand te beschrijven en zich uit te spreken over de noodzaak om een beroep te doen op de beschermingsmaatregelen.


L'article 3 enfin, dispose que " I'association accepte de se soumettre aux contrôles du fonctionnaire délégué à cette fin par le Ministre" .

In artikel 3 wordt bepaald dat de vereniging aanvaardt zich te onderwerpen aan de controles van de ambtenaar die daartoe door de Minister wordt afgevaardigd.


L'article 58 du Code de déontologie, relatif aux exceptions légales au secret professionnel, exprime parfaitement cette situation en prévoyant sous la lettre b) I'exception suivante: «La communication aux médecins conseils des organismes assureurs en matière d'assurance maladie invalidité et dans les limites de la consultation médico sociale, de données ou de renseignements médicaux relatifs à l'assuré.

In artikel 58 van de Code van Plichtenleer betreffende de wettelijke uitzonderingen op het beroepsgeheim werd deze situatie duidelijk geschetst onder letter b), waar de volgende uitzondering werd voorzien: «Het verstrekken van inlichtingen of medische gegevens over de verzekerde, aan de geneesheren adviseurs van verzekeringsinstellingen tegen ziekte en invaliditeit en binnen de perken van de medisch sociale raadplegingen.


Par ailleurs, la déclaration d’Helsinki prévoit cette situation au chapitre II, Recherche médicale associée aux soins médicaux :

De verklaring van Helsinki voorziet trouwens in deze situatie in hoofdstuk II, Medische research in combinatie met geneeskundige verzorging :


En ce qui concerne la proposition de la Commission d'une divulgation autorisée par l'intéressé (11), le Conseil national estime que la création de cette possibilité peut confronter le thérapeute à une situation très embarrassante et qu'elle n'est même pas favorable aux internés en tant que groupe.

Wat het door de Commissie voorgestelde meldingsrecht op verzoek van de geïnterneerde betreft (11), meent de Nationale Raad dat het creëren van deze mogelijkheid de behandelaar in een zeer moeilijk parket kan brengen en zelfs voor de geïnterneerden als groep niet gunstig is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soumettre cette situation aux ->

Date index: 2023-09-08
w