Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Ce
Délai de prescription

Traduction de «soumis aux tests biologiques visés » (Français → Néerlandais) :

Les donneurs de gamètes, gonades, d’embryons, de fragments de gonades, d’embryons et de fœtus sont soumis aux tests biologiques visés aux points 1, 2 et 3 de l’annexe IV.

De donoren van gameten, gonaden, fragmenten van gonaden, foetussen en embryo’s ondergaan de in punten 1, 2 en 3 van bijlage IV bedoelde biologische tests.


Les donneurs de matériel corporel, à l’exception des donneurs de gamètes, gonades, d’embryons, de fragments de gonades et de fœtus, sont soumis aux tests biologiques visés au point 1 de l’annexe VI.

De donoren van lichaamsmateriaal, met uitzondering van de donoren van gameten, gonaden, fragmenten van gonaden, foetussen en embryo’s, ondergaan de in punt 1 van bijlage VI bedoelde biologische tests.


Les tests biologiques visés à l’alinéa 1 er sont effectués conformément aux prescriptions générales du point 4 de l’annexe IV.

De in het eerste lid bedoelde biologische tests worden uitgevoerd overeenkomstig de algemene voorschriften van punt 4 van bijlage IV.


L'article 174, alinéa 3, troisième phrase, de la loi précitée, tel qu'il s'applique aux faits portés devant le juge a quo, c'est-à-dire dans la version antérieure à sa modification par l'article 26 de la loi-programme (II) du 24 décembre 2002, dispose que " pour les faits soumis aux chambres restreintes visées à l'article 141, § 2, et aux commissions d'appel visées à l'article 155, alinéa 3, [ce] délai de prescription [.] ne commence à courir qu'à partir de la date où intervient une décision définitive desdites chambres ...[+++]

Artikel 174, derde lid, derde zin, van voormelde wet, zoals van toepassing op de feiten voor de verwijzende rechter, dit is in de versie die voorafgaat aan de wijziging ervan bij artikel 26 van de programmawet (II) van 24 december 2002, bepaalt dat “voor de feiten die aan de in artikel 141, § 2, bedoelde beperkte kamers en aan de in artikel 155, derde lid, bedoelde commissies van beroep zijn voorgelegd”, die verjaringstermijn pas ingaat “op de datum waarop een definitieve beslissing van die beperkte kamers of commissies van beroep is genomen”.


Pour les faits soumis au fonctionnaire dirigeant visé à l’article 143 et aux Chambres de première instance et aux Chambres de recours visées à l’article 144, la prescription prévue au 6° court à partir de la date où intervient une décision définitive “du Comité ou de la Chambre de recours” sont remplacés par les mots “du fonctionnaire dirigeant, de la Chambre de première instance ou de la Chambre de recours”.

Voor de feiten die aan de in artikel 143 bedoelde Leidend ambtenaar en de in artikel 144 bedoelde Kamers van eerste aanleg en Kamers van beroep zijn voorgelegd, gaat de in 6° bepaalde verjaringstermijn pas in op de datum waarop een definitieve beslissing van de Leidend ambtenaar, Kamer van eerste aanleg of de Kamer van beroep is genomen.


[La prescription prévue au 6° ne s'applique pas aux faits soumis au Fonctionnaire-dirigeant ou au fonctionnaire désigné par lui visé à l'article 143, aux chambres de première instance et aux chambres de recours visées à l'article 144.]

[De in 6° bedoelde verjaring geldt niet voor de feiten voorgelegd aan de Leidend ambtenaar of de ambtenaar door hem aangeduid bedoeld in artikel 143, aan de kamers van eerste aanleg en aan de in artikel 144 bedoelde kamers van beroep.]


En outre, le libellé du contenu des programmes de traitement des centres (qui fait partie de « l’inventaire concernant le fonctionnement des centres » visé aux pages 30 et 31 et qui est joint en annexe 3 au présent rapport) a entre autres été soumis aux experts.

Daarbij werd o.m. de omschrijving van de inhoud van de behandelingsprogramma’s van de centra (die deel uitmaakt van de op de pagina’s 30 en 31 bedoelde ‘inventaris met betrekking tot de werking van de centra’ die als bijlage 3 bij dit rapport is gevoegd) aan de experts voorgelegd.


Exposition à des risques chimiques, physiques ou biologiques, p. ex. des laborantins qui doivent manipuler du benzène, les travailleurs soumis aux vibrations de machines ou en contact avec des groupes à risque comme les malades contagieux, …

Blootstelling aan chemische, fysische of biologische risico’s, bijvoorbeeld laboranten die met benzeen werken, mensen die de trilling van machines ondergaan, personen die in contact komen met risicogroepen zoals besmettelijke zieken, …


Pour l’obtenir, les conteneurs doivent être soumis à divers tests tels qu’un test de chute, d’empilage, d’étanchéité à l’air, de résistance aux coupures et piqûres, etc.

Vooraleer dit keurmerk te krijgen, dienen de containers onderworpen te worden aan verschillende testen zoals een valproef, stapelproef, luchtdichtheidsbeproeving, weerstand tegen doorsnijden en –prikken, enz.


4.3.5.1.5. Disponibilité d’un dépistage et/ou de tests Aux États-Unis, depuis 2003, le sang est soumis à un dépistage du WNV au moyen d’un test NAT (MMWR, 2005).

4.3.5.1.5 163Beschikbaarheid van screening en/of testen Sinds 2003 wordt in de VS bloed gescreend op WNV met een NAT-test (MMWR, 2005).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soumis aux tests biologiques visés ->

Date index: 2024-04-16
w