Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soumis à l’agrément " (Frans → Nederlands) :

a) est soumis à l’agrément conformément au paragraphe 2 et s’il a placé des produits d’origine animale sur le marché dans le respect de la législation communautaire immédiatement avant l’application du présent règlement,

a) onderworpen is aan de in lid 2 bedoelde erkenning en vlak voor de toepassing van deze verordening producten van dierlijke oorsprong op de markt bracht overeenkomstig de communautaire wetgeving,


D’après FEBEV et GAIA, les commerçants et les transporteurs d’animaux doivent également être soumis à un agrément.

Volgens FEBEV en GAIA dienen handelaars en vervoerders van dieren eveneens aan een erkenning te worden onderworpen.


L’établissement des banques de tissus est soumis à un agrément spécifique et le fonctionnement est étroitement surveillé (contrôles annuels ou bisannuels par un inspecteur sanitaire du Ministère de la Santé).

De oprichting van een weefselbank is onderworpen aan een specifieke erkenning en de werking wordt strikt gevolgd (jaarlijkse of tweejaarlijkse controle door een gezondheidsinspecteur van het ministerie van Volksgezondheid).


En plus de se conformer aux règles générales du règlement (CE) n° 178/2002 ( 5 ), les exploitants du secteur alimentaire responsables d’un établissement soumis à l’agrément conformément au présent règlement devraient aussi veiller à ce que tous les produits d’origine animale qu’ils mettent sur le marché portent une marque de salubrité ou une marque d’identification.

Exploitanten van levensmiddelenbedrijven die verantwoordelijk zijn voor inrichtingen die overeenkomstig deze verordening erkend moeten worden, moeten niet alleen aan de algemene voorschriften van Verordening (EG) nr. 178/2002 ( 5 ) voldoen, maar er tevens voor zorgen dat op alle producten van dierlijke oorsprong die zij in de handel brengen, een keurmerk of een identificatiemerk is aangebracht.


3. Un établissement soumis à l’agrément conformément au paragraphe 2 ne peut exercer son activité que si l’autorité compétente a, conformément au règlement (CE) n° 854/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 fixant les règles spécifiques d’organisation des contrôles officiels concernant les produits d’origine animale destinés à la consommation humaine :

3. Een inrichting die aan de in lid 2 bedoelde erkenning is onderworpen, mag niet in bedrijf zijn, tenzij de bevoegde autoriteit, overeenkomstig Verordening (EG) nr. 854/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van specifieke voorschriften voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong:


Elle est, en effet, chargée de la surveillance de première ligne des établissements soumis à autorisation qui comportent le risque le plus élevé selon la réglementation environnementale, à savoir les établissements de catégorie 1 (dont font partie tous les établissements de transformation de sous-produits animaux soumis à agrément 1774).

Zij is immers belast met het eerstelijnstoezicht over de vergunningsplichtige inrichtingen die volgens de milieuregelgeving het hoogste risico inhouden, met name de klasse 1-inrichtingen (waartoe alle 1774-erkenningsplichtige verwerkers van dierlijke bijproducten behoren).


L’annexe IV du présent document fournit une liste non exhaustive des catégories d’établissements soumis à agrément conformément au règlement (CE) n o 853/2004.

Bijlage IV bij deze leidraad geeft een niet-limitatieve lijst van categorieën inrichtingen die overeenkomstig Verordening (EG) nr. 853/2004 moeten worden erkend.


Depuis cette nouvelle réglementation, les agréments des banques de matériel corporel humain ne sont plus soumis pour avis au CSS; l’AFMPS ayant été désignée pour la gestion de ces dossiers.

Sinds deze nieuwe regelgeving verleent de HGR niet langer advies over de erkenning van banken voor menselijk lichaamsmateriaal; het FAGG werd aangesteld voor het beheer van deze dossiers.


Les opérateurs actifs dans le secteur des engrais, amendements du sol, substrats de culture, boues d’épuration et produits connexes sont soumis à l’arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des agréments, des autorisations et des enregistrements préalables délivrés par l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire (AFSCA).

De operatoren actief in de sector van de meststoffen, bodemverbeterende middelen, teeltsubstraten, zuiveringsslib en aanverwante waren zijn onderworpen aan het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV).


1. Les exploitants du secteur alimentaire ne procèdent à la mise sur le marché d’aucun produit d’origine animale traité dans un établissement soumis à agrément conformément à l’article 4, paragraphe 2, s’il ne porte pas:

1. Exploitanten van levensmiddelenbedrijven brengen producten van dierlijke oorsprong die gehanteerd zijn in een inrichting die overeenkomstig artikel 4, lid 2, moet worden erkend, alleen in de handel met:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soumis à l’agrément ->

Date index: 2022-06-30
w