Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sous traitement depuis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Complication d'un traitement par inhalation Emphysème (sous-cutané) résultant d'un acte à visée diagnostique et thérapeutique Fistule post-opératoire persistante

complicatie van inhalatietherapie | emfyseem (subcutaan) als gevolg van medische verrichting | persisterende postoperatieve-fistel


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sildénadil, un inhibiteur de la phosphodiestérase de type 5 déjà disponible sous le nom de spécialité Viagra® pour le traitement des troubles de l’érection, est disponible depuis juin 2007 sous le nom de spécialité Revatio® pour le traitement de l’hypertension artérielle pulmonaire (classe NYHA III).

Sildenadil, een fosfodiësterase type 5-inhibitor die reeds beschikbaar is onder de specialiteitsnaam Viagra® voor de behandeling van erectiestoornissen, is sinds juni 2007 beschikbaar onder de specialiteitsnaam Revatio® voor de behandeling van arteriële pulmonale hypertensie (NYHA klasse III).


Oncologie a poursuivi son accélération depuis le lancement d’Afinitor, dont le chiffre d’affaires s’est élevé à USD 67 millions au troisième trimestre. Ce médicament, autorisé pour le traitement du carcinome des cellules rénales, se montre prometteur dans le traitement des tumeurs pancréatiques ainsi que dans le traitement de l’astrocytome sous épendymaire à cellules géantes associé à une sclérose tubéreuse, maladie pour laquelle u ...[+++]

Oncology has continued to build momentum since the launch of Afinitor (achieving sales of USD 67 million in the third quarter) for the treatment of patients with renal cell carcinoma (RCC), with promising data in the treatment of pancreatic tumors, as well as subependymal giant cell astrocytomas (SEGA) tumors in patients with tuberous sclerosis, which was filed in the EU and the US.


La bupropione, qui était déjà disponible sous le nom de spécialité Zyban® pour faciliter l’arrêt du tabagisme, est disponible depuis décembre 2007 sous le nom de spécialité Wellbutrin® pour le traitement des épisodes de dépression majeure.

Bupropion, dat reeds beschikbaar was onder de specialiteitsnaam Zyban® om rookstop te vergemakkelijken, is sinds december 2007 beschikbaar onder de specialiteitsnaam Wellbutrin® voor de behandeling van episodes van majeure depressie.


Article 14, h) : ophtalmologie ‣ Depuis le 1 er décembre 2008, une nouvelle prestation est insérée sous le paragraphe des traitements non chirurgicaux, traitements thérapeutiques : Injection intravitréenne effectuée dans des conditions d’asepsie stricte 58 .

Artikel 14, h): oftalmologie ‣ Vanaf 1 december 2008 wordt er een nieuwe verstrekking ingevoegd onder de paragraaf niet heelkundige behandelingen, therapeutische behandelingen: de intravitreale injectie uitgevoerd in strikt aseptische omstandigheden 58 .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La pilocarpine, un cholinomimétique, est disponible depuis peu sous le nom de spécialité Salagen® pour le traitement par voie orale de la sécheresse de la bouche et des yeux consécutive à un syndrome de Sjögren, et de la sécheresse de la bouche consécutive à une radiothérapie.

Pilocarpine, een cholinomimeticum, is recent beschikbaar gekomen onder de specialiteitsnaam Salagen® voor de behandeling langs orale weg van droge mond en ogen bij het syndroom van Sjögren, en van droge mond ten gevolge van radiotherapie.


L’oxybutynine est proposée par voie orale (sous formes de comprimés à libération normale) depuis de nombreuses années dans le traitement de l’instabilité vésicale, mais son utilisation est souvent limitée par ses effets indésirables anticholinergiques, notamment la sécheresse de la bouche (voir 6.2.3. dans l’Introduction du Répertoire).

Oxybutynine wordt sedert vele jaren voorgesteld langs orale weg (onder vorm van comprimés met normale vrijstelling) voor de behandeling van overactieve blaas, maar het gebruik van oxybutynine wordt dikwijls beperkt door de anticholinerge ongewenste effecten, vooral monddroogte (zie Inl.6.2.3. in het Gecommentarieerd Geneesmiddelenrepertorium).


Le docosanol ( Erazaban ® ; chapitre 15.1.4.; disponible depuis mai 2011) est un antiviral à usage topique proposé sous forme de crème à 10% dans le traitement de l’herpès labial au stade précoce.

Docosanol (Erazaban® ; hoofdstuk 15.1.4., beschikbaar sinds mei 2011) is een antiviraal middel voor lokaal gebruik voorgesteld als crème aan 10 % voor de behandeling van herpes labialis in een vroeg stadium.


Exforge (USD 671 millions, +72% en m. l.), médicament contre l’hypertension sous la forme d’un comprimé associant Diovan (valsartan), un inhibiteur des récepteurs de l’angiotensine et l’amlodipine, un inhibiteur des canaux calciques, a enregistré une croissance supérieure à celle du marché et établi, depuis son lancement en 2007, de nouvelles normes en matière de traitements combinés contre la pression sanguine.

Exforge (USD 671 million, +72% lc), a single-pill combination of the angiotensin receptor blocker Diovan (valsartan) and the calcium channel blocker amlodipine, has delivered above-market growth and set new standards for high blood pressure combination therapies since its launch in 2007.


Une spécialité à base de lidocaïne 5% sous forme d’emplâtre transdermique (Versatis®, disponible depuis septembre 2008) est proposée pour le traitement de la névralgie postherpétique.

Een specialiteit op basis van lidocaïne 5% in de vorm van een pleister voor transdermaal gebruik (Versatis®, beschikbaar sinds september 2008) wordt voorgesteld voor de behandeling van postherpetische neuralgie.


- Lorsque l’asthme est sous contrôle depuis 3 mois, une réduction progressive du traitement d’entretien peut être envisagée.

- Eens het astma onder controle is gedurende 3 maand, kan getracht worden de onderhoudsbehandeling af te bouwen.




D'autres ont cherché : sous traitement depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous traitement depuis ->

Date index: 2021-02-03
w