Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Désastres
Expériences de camp de concentration
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Torture

Traduction de «sous-rubrique 'dangers » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.


Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.

Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas a ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering voorafgaan. | Neventerm: | p ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne la sous-rubrique 'dangers chimiques associés au transport', il y a lieu d'ajouter les dangers potentiels suivants : i) contamination du lait cru par le liquide réfrigérant si le transport a lieu au moyen de camions frigorifiques, ii) contamination croisée par un chargement précédent en cas de nettoyage et de désinfection insuffisants, et iii) contamination du lait par corrosion du matériel.

Betreffende het subonderdeel ‘mogelijke chemische gevaren die geassocieerd worden met het transport’ dienen volgende potentiële gevaren toegevoegd te worden : i) contaminatie van de rauwe melk met koelvloeistof indien het transport gebeurt d.m.v. gekoelde vrachtwagens, ii) kruiscontaminatie door vorige lading bij onvoldoende reiniging en desinfectie en iii) besmetting van de melk door corrosie van het materiaal .


Matière première ‘Fruit’ Au niveau de la sous-rubrique « Dangers chimiques » du Point 7.3.1.3. concernant les fruits, il serait utile de préciser que les mycotoxines, en plus d’être carcinogènes, peuvent avoir par exemple des effets tératogènes, immunosuppresseurs, neurotoxiques, hépatotoxiques ou encore néphrotoxiques.

Grondstof ‘Fruit’ In de deelrubriek « Chemische gevaren » in Punt 7.3.1.3. m.b.t. fruit zou moeten vermeld worden dat mycotoxines naast hun carcinogene effecten ook bijvoorbeeld teratogene, immunosuppressieve, neurotoxische, hepatotoxische of nefrotoxische effecten kunnen hebben.


Affections hépatobiliaires Des cas de nécrose hépatique susceptibles de déboucher sur une insuffisance hépatique mettant la vie en danger ont été signalés sous lévofloxacine, principalement chez des patients qui présentaient des maladies sous-jacentes graves, p. ex. un état septique (voir rubrique 4.8).

Hepatobilaire aandoeningen Gevallen van levernecrose tot zelfs levensbedreigend leverfalen zijn bij gebruik van levofloxacine gemeld, met name bij patiënten met ernstige onderliggende aandoeningen zoals sepsis (zie rubriek 4.8).


Des cas d'hépatite fulminante susceptible d'entraîner une insuffisance hépatique mettant la vie en danger ont été signalés sous azithromycine (voir rubrique 4.8).

Gevallen van fulminante hepatitis die potentieel kan leiden tot levensbedreigend leverfalen werden gemeld met azithromycine (zie rubriek 4.8).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Troubles hépatobiliaires Des cas de nécrose hépatique ont été rapporté avec la lévofloxacine, allant jusqu’à une insuffisance hépatique mettant la vie en danger, surtout chez des patients présentant des maladies sous-jacentes graves, p.ex. une septicémie (voir rubrique 4.8).

Lever-en galaandoeningen Gevallen van levernecrose werden met levofloxacine gerapporteerd, gaande tot een potentieel levensbedreigende leverinsufficiëntie, en dit vooral bij patiënten met ernstige onderliggende ziekten zoals sepsis (zie rubriek 4.8).


Parties 2 : Descriptions détaillées des processus et analyses des dangers Aux points 11 'Samenvatting', sous-rubrique 'Residuen van pesticiden', il est mentionné que les céréales et les légumes (pommes de terre) ne représentent aucun risque pour la santé humaine.

Delen 2 : Gedetailleerde procesomschrijving en gevarenanalyse In punten 11 'Samenvatting', subrubriek 'Residuen van bestrijdingsmiddelen', wordt vermeld dat granen en groenten (aardappelen) geen enkel risico inhouden voor de gezondheid van de mens.


Troubles hépatobiliaires Des cas de nécrose hépatique allant jusqu’à une insuffisance hépatique mettant la vie en danger ont été rapportés avec la lévofloxacine, , surtout chez des patients présentant des maladies sous-jacentes graves, p.ex. une septicémie (voir rubrique 4.8).

Lever- en galaandoeningen Gevallen van levernecrose werden met levofloxacine gerapporteerd, gaande tot een potentieel levensbedreigende leverinsufficiëntie, en dit vooral bij patiënten met ernstige onderliggende ziekten zoals sepsis (zie rubriek 4.8).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous-rubrique 'dangers ->

Date index: 2021-07-26
w