Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accoudoir fixé à un rail
Bidet fixe
Bouteille d’oxygène à régulateur fixe
Bouton d’appel fixe
Chute due à un déplacement sur un tapis mal fixé
Filtre à air nettoyant fixe haute efficacité
Filtre à air par précipitation électrostatique fixe
Rampe fixe
Table de bain fixe

Vertaling van "ssi et fixe " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




chute due à un déplacement sur un tapis mal fixé

val als gevolg van struikelen op los tapijt


dilatateur du col utérin de diamètre fixe à usage unique

cervixdilatator met vaste diameter voor eenmalig gebruik








filtre à air nettoyant fixe haute efficacité

stationaire luchtreiniger met zeer verfijnde filter


filtre à air par précipitation électrostatique fixe

niet-verplaatsbare luchtreiniger door middel van elektrostatische neerslag


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’arrêté royal du 28 février 1999 a inséré un article 236bis dans l’arrêté SSI. Cet article exécute l’article 104bis de la loi SSI et fixe les modalités précises selon lesquelles un assuré peut renoncer au droit aux indemnités.

Met het koninklijk besluit van 28 februari 1999 is een artikel 236bis ingevoegd in het GVU-besluit. Dit artikel geeft uitvoering aan artikel 104bis van de GVU-wet en stelt de precieze modaliteiten vast waaronder een verzekerde kan verzaken aan het recht op uitkeringen.


L’arrêté royal du 26 juin 2002, fixant pour l’année 2002 le budget global des moyens financiers pour les prestations visées à l’article 34, 12° de la loi SSI, a fixé le budget pour les MRPA à 417 372 346 EUR.

Met het koninklijk besluit van 26 juni 2002 houdende vaststelling voor het jaar 2002 van de globale begroting van de financiële middelen voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12° van de GVU-wet is de begroting voor de R.B. vastgesteld op 417 372 346 EUR.


Cette convention a été conclue dans le cadre de l’article 56 de la loi SSI et fixe les modalités précises de l’intervention.

Die overeenkomst werd gesloten in het kader van artikel 56 van de GVU-wet en bepaalt de modaliteiten van de tegemoetkoming.


L’arrêté royal du 3 avril 2003, fixant pour l’année 2003 le budget global des moyens financiers pour les prestations visées à l’article 34, 12° de la loi SSI, a fixé le budget pour les MRPA à 394 452 702 EUR.

In het koninklijk besluit van 3 april 2003 houdende vastlegging voor het jaar 2003 van het globaal budget van de financiële middelen voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12° van de GVUwet, is het budget voor de R.B. vastgesteld op 394 452 702 EUR.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'arrêté royal du 3 avril 2003 (68) , fixant pour l'année 2003 le budget global des moyens financiers pour les prestations visées à l'article 34, 12° de la loi SSI, a fixé le budget pour les MRPA à 394 452 702 EUR.

In het koninklijk besluit van 3 april 2003 (68) houdende vastlegging voor het jaar 2003 van het globaal budget van de financiële middelen voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12°, van de GVU-wet, is het budget voor de R.B. vastgesteld op 394 452 702 EUR.


Pour la population générale, l’article 37bis de la loi SSI du 14 juillet 1994 détermine les pourcentages de ticket modérateur et l’article 37 le montant fixe maximum du ticket modérateur.

Voor de algemene bevolking bepaalt artikel 37bis van de GVU-wet van 14 juli 1994 de remgeldpercentages en artikel 37 het maximale vaste remgeldbedrag.


Pour les patients qui ont droit à un remboursement préférentiel des tickets modérateurs, l’article 37 de la loi SSI du 14 juillet 1994 détermine les pourcentages de ticket modérateur et l’AR du 23 mars 1982 le montant fixe du ticket modérateur.

Voor patiënten met recht op verhoogde verzekeringstegemoetkoming bepaalt artikel 37 van de GVU-wet van 14 juli 1994 de remgeldpercentages en het KB van 23 maart 1982 het vaste remgeldbedrag.


Si, à la date d’expiration d’une convention, aucune nouvelle convention n’a été conclue, l’article 51, § 1er, 3° de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (loi SSI) permet néanmoins d’utiliser les prix et les honoraires fixés dans la convention précédente comme base de calcul de l’intervention de l’assurance jusqu’à ce qu’une nouvelle convention ou tout autre texte légal équivalent entre en vigueur.

Artikel 51, § 1, 3° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (GVU-wet) biedt evenwel de mogelijkheid om, indien op de datum van het verstrijken van een overeenkomst geen nieuwe overeenkomst is gesloten de in de verstreken overeenkomst vastgestelde prijzen en honoraria als basis voor de berekening van de verzekeringstegemoetkoming te gebruiken totdat een nieuwe overeenkomst of een andere wettelijke tekst met dezelfde waarde in werking treedt.


L’article 37 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 (loi SSI du 14 juillet 1994) a fixé le pourcentage du ticket modérateur pour la population générale à 25%, comme stipulé dans la loi de 1963, et pour les bénéficiaires de l’intervention majorée à 10% pour les consultations et visites à domicile des médecins généralistes et à 15% pour les consultations des spécialistes, comme stipulé dans l’AR du 23 mars 1982.

Artikel 37 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor Geneeskundige Verzorging en Uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994 (GVU-wet van 14 juli 1994) legde het remgeldpercentage voor de algemene bevolking vast op 25%, zoals voorzien in de wet van 1963, en voor de rechthebbenden op de verhoogde tegemoetkoming op 10% voor de raadplegingen en huisbezoeken van huisartsen en 15% voor de raadplegingen van specialisten, zoals vastgelegd in het KB van 23 maart 1982.


Quand des indemnités ou des prestations de soins de santé ont été indûment payées, les organismes assureurs (mutualités) sont tenus de récupérer les montants indus en vertu de l’article 164 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (loi SSI), dans le délai fixé à l’article 326, § 1 er , de l’arrêté royal du 3 juillet 1996.

Wanneer uitkeringen of gezondheidszorgen ten onrechte betaald werden moeten de verzekeringsinstellingen (ziekenfondsen) de onverschuldigde bedragen terugvorderen overeenkomstig artikel 164 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, binnen de termijn van artikel 326, §1 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996.




Anderen hebben gezocht naar : accoudoir fixé à un rail     bidet fixe     bouteille d’oxygène à régulateur fixe     bouton d’appel fixe     rampe fixe     table de bain fixe     ssi et fixe     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ssi et fixe ->

Date index: 2021-10-08
w